Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Hebrew to English translations [PRO] Law/Patents - Real Estate / Agreement | | Hebrew term or phrase: פירוק בעין | הפעולות הנדרשות לצורך מימוש זכיויותיהם של הצדדים להסכם במקרקעין המשותפים באופן מיטבי ואופטימאלי ותןך שמירת שווי המקרקעין ובכלל זה הגשת תב"ע
לאיחוד וחלוקה של המגרשים, ו/או
מימוש התב"ע הקיימת כולה או מקצתה בתוספת הקלות למסחר עד אשר תאושר התב""ע ושינוי היעוד החדשים, ו/או ביצוע עסקה משותפת במקרקעין, ו/או ***פירוק בעין***. |
| bbt-ruthKudoZ activityQuestions: 287 ( 10 open) ( 5 without valid answers) ( 23 closed without grading) Answers: 248 United States
| | Local time: 22:14
|
| | Selected response from:
 Gad Kohenov Local time: 05:14
| Grading comment תודה רבה 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 hrs confidence:  
1 day7 hrs confidence: 
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Nov 18, 2011 - Changes made by Gad Kohenov: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |