ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Hebrew to English » Religion

שער הייהוד והאמונה

English translation: Shaar Ha-Yichud Ve-ha'emuna or Gate to God's Unity and the Faith


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:53 Jun 6, 2010
Hebrew to English translations [PRO]
Religion / לימודים בבית רבקה/חב"ד
Hebrew term or phrase: שער הייהוד והאמונה
A course of study in the first year of studies there.
Gad Kohenov
Local time: 05:14
English translation:Shaar Ha-Yichud Ve-ha'emuna or Gate to God's Unity and the Faith
Explanation:
It's the title of a part of a book. Transliterate it, don't translate it.
In the Chabad-sanctioned translations of Tanya, the title is not translated, but a footnote says what I've written above.
Get yourself and English Tanya for this project!
Selected response from:

elli_fischer
Local time: 05:14
Grading comment
The Higher Education autorities in the US will be glad I used "Gate to God's Unity and the Faith". At least it's in English. This is a subscript not really more than a page.
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Shaar Ha-Yichud Ve-ha'emuna or Gate to God's Unity and the Faithelli_fischer


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Shaar Ha-Yichud Ve-ha'emuna or Gate to God's Unity and the Faith


Explanation:
It's the title of a part of a book. Transliterate it, don't translate it.
In the Chabad-sanctioned translations of Tanya, the title is not translated, but a footnote says what I've written above.
Get yourself and English Tanya for this project!


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Tanya#Structure
elli_fischer
Local time: 05:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40
Grading comment
The Higher Education autorities in the US will be glad I used "Gate to God's Unity and the Faith". At least it's in English. This is a subscript not really more than a page.
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Textpertise
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: