ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Hebrew to English » Religion

לזכוּת

English translation: merit


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:לזכוּת
English translation:merit
Entered by: judithyf
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:33 Dec 3, 2011
Hebrew to English translations [PRO]
Religion / Religioius intent
Hebrew term or phrase: לזכוּת
...הכל לזכות ולהילול נשמת המתה, הגברת
None of the words for לזכות that I can think of in English seem to fit the bill.
any suggestions?
Lingopro
Israel
Local time: 05:15
merit
Explanation:
All to the merit of the soul of the Deceased....

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-12-03 13:36:17 GMT)
--------------------------------------------------

Absolutely!
Selected response from:

judithyf
Local time: 05:15
Grading comment
Thanks, Judith
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1merit
judithyf


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
merit


Explanation:
All to the merit of the soul of the Deceased....

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-12-03 13:36:17 GMT)
--------------------------------------------------

Absolutely!

judithyf
Local time: 05:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 17
Grading comment
Thanks, Judith
Notes to answerer
Asker: Thank you Judyth. I think I have to add the word הילול. So: "all to the merit and in praise of the soul of the deceased Mrs. So-and- So..." What do you think?

Asker: Sorry for the typo in your name, Judith and thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joab Eichenberg-Eilon
5 hrs
  -> Thank you Joab
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 8, 2011 - Changes made by judithyf:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: