| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Hebrew term or phrase: | משפחה מרובת ילדים | | English translation: | large family | | Entered by: | Dana Cohen |
| Options: - Contribute to this entry |
Hebrew to English translations [PRO] Social Science, Sociology, Ethics, etc. / sociology | | Hebrew term or phrase: משפחה מרובת ילדים | | somebody's life history |
| Dana CohenKudoZ activityQuestions: 5 (none open) Answers: 64 Israel
| Local time: 13:17
|
| | large family | Explanation: The words mean 'a family with many children' and the expression is used commonly where English would use 'large family'.
Another similar and frequently used expression in Hebrew with the same meaning is משפחה ברוכת ילדים - the words mean 'a family blessed with children' and the sense is 'large family' as above. |
| Selected response from: jill Israel Local time: 13:17
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence: peer agreement (net): +1 |
18 mins confidence:   | family blessed with many children
Explanation: Try as I may, I can't think of a snappy way of saying this. However, in some contexts the above would work, at least in British English.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |