קורסי-ערב

09:50 May 28, 2002
Hebrew to French translations [Non-PRO]
/ �����
Hebrew term or phrase: קורסי-ערב
אולפן ***** ערבת מקיים קורסים לעברית חמש פעמים בשבוע למתחילים,שלוש פעמים בשבוע "ופעמיים בשבוע("הזדמנות שניה ")וכן כיתות לפנסיונרים.נשמח לראותכם בין תלמידנו ,בכבוד רב ההנהלה.
anda
Local time: 10:32


Summary of answers provided
2 +1les etudes du soir
Rachel Gruenberger-Elbaz


  

Answers


19 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
les etudes du soir


Explanation:
Sorry, I am not a native French speaker, but as noone else answered... you should still ask somebody. "etudes"
should have an "accent" on top.

Rachel Gruenberger-Elbaz
Local time: 10:32
Native speaker of: Native in GermanGerman
Grading comment
I asked for the whole paragraph to be translated

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simon Charass: Je ne peut pas lire la question, mais oui, "יtudes"
41 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: I asked for the whole paragraph to be translated



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search