Hebrew to Russian translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy | | Hebrew term or phrase: חוגי העשרה | The context is a category of household expenses in a survey by the Beuro of Statistics.
חוג is problematic in English, but easy in Russian - кружок.
Заранее благодарю вас |
|  Ron ArmonKudoZ activityQuestions: 21 (none open) ( 3 closed without grading) Answers: 361 Israel
| | Local time: 02:54
|
| | Russian translation:just кружки и/или секции | Explanation: In Russian we just say кружки или секции. It's absolutely clear. You also can add
научно-технические кружки,
художественные кружки,
спортивные секции
But the best way, imho, just together "кружки и секции"
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-01-06 10:50:20 GMT) --------------------------------------------------
Ron, pay attention at NataSogo's comment: if you really need to translate the word העשרה, the best word is развивающие. But again, I repeat, it's not necessary.
-------------------------------------------------- Note added at 5 days (2009-01-11 20:26:09 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Thanks for grading, Ron. Marina Martsinkevich = Martsina :-) |
| Selected response from: martsina Israel Local time: 02:54
| Grading comment Thanks, Martsina 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:   |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |