ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Hebrew to Russian » Medical (general)

לא מזהים גוש

Russian translation: опухоли не выявлено


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:לא מזהים גוש
Russian translation:опухоли не выявлено
Entered by: Михаил Викторович Власенко
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:36 Aug 4, 2011
Hebrew to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Hebrew term or phrase: לא מזהים גוש
לא מזהים גוש בקיבה.
לפי ההפניה מדובר בכיב באנטרום הקיבה
Михаил Викторович Власенко
Kazakhstan
Local time: 08:16
опухоли в желудке не выявлено
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-08-04 10:47:48 GMT)
--------------------------------------------------

говорится о боли в антруме желудка

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-08-04 10:49:30 GMT)
--------------------------------------------------

ошибся
язва в антруме желудка

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-08-04 11:20:07 GMT)
--------------------------------------------------

согласно обращению, говорится/речь идет о язве ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-08-04 11:23:21 GMT)
--------------------------------------------------

-
Согласно направлению, говорится/речь идет о язве в антральном отделе желудка.
Selected response from:

Oleg Friedman
Israel
Local time: 05:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3опухоли в желудке не выявленоOleg Friedman


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
опухоли в желудке не выявлено


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-08-04 10:47:48 GMT)
--------------------------------------------------

говорится о боли в антруме желудка

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-08-04 10:49:30 GMT)
--------------------------------------------------

ошибся
язва в антруме желудка

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-08-04 11:20:07 GMT)
--------------------------------------------------

согласно обращению, говорится/речь идет о язве ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-08-04 11:23:21 GMT)
--------------------------------------------------

-
Согласно направлению, говорится/речь идет о язве в антральном отделе желудка.

Oleg Friedman
Israel
Local time: 05:16
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: А как в контексте этого понимать следующую строку? לפי ההפניה מדובר בכיב באנטרום הקיבה

Asker: По контексту всего документа, уже до начала исследования известно о наличии язвы в антральном отделе желудка. У меня фразу לפי ההפניה מדובר בכיב באנטרום הקיבה получилось перевести так: "Это касается и язвы в антральном отделе желудка." Правильно?

Asker: Если надо понимать так: опухоли в желудке не выявлено То кажется противоречивым в заключении той же медвыписки: סיכום: ידוע על תהליך גידולי באיזור אנטרום הקיבה Которую получается перевести так: "Признаки опухолевого процесса в антральном отделе желудка". Или всё таки здесь нет никакого противоречия?

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 30, 2011 - Changes made by Михаил Викторович Власенко:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Aug 4, 2011:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: