Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Hebrew to Russian translations [PRO] Medical - Medical (general) | | Hebrew term or phrase: להשלים חיסון | Документ под названием на оригинале:
גליון חדר מיון / תעודת שחרור
Не знаю как точнее перевести. Перевожу "Лист приёмного покоя / выписка из больницы". В конце в форме бланка приводится список полей, которые, как я понимаю перечисляют действия, которые надлежит ещё сделать.
להשלים חיסון
חושפת מחלה
הוצאת תפרים בעוד __ ימים
מוזמן לביקורת במרפאה __
Предполагаю, что это по-русски это просто "сделать прививку". Хотелось бы понять, какой смысл от слова להשלים сюда вкладывается?
В словаре д-ра Б.Подольского нахожу три значения:
להשלים
инфинитив
הִשלִים I [לְהַשלִים- מַ-, יַ-]
заканчивать, завершать, дополнять
להשלים
инфинитив
הִשלִים II [לְהַשלִים- מַ-, יַ-]
смириться, примиряться
הִשלִים בֵּינֵיהֶם
помирил их
להשלים
инфинитив
усовершенствовать, доводить до совершенства
Или может быть есть ещё какой-то смысл у этого слова, который не отражён в словаре Подольского? |
| | | сделать недостающую прививку | Explanation: גליון חדר מיון - документ, содержащий список того, что с пациентом делали в миюне. Журнал или карта приемного покоя.
להשלים חיסון - сделать недостающую прививку. Вы, к сожалению, не написали с чем поступил пациент. Если его покусала собака, то в приемном покое кроме обработки раны, ему сделают первую прививку от бешенства. А в протоколе их 5. Соответственно будет написано - להשלים חיסון и даты последующих прививок по протоколу.
А еще речь может идти о ребенке, у которого в карте пропущены прививки, и врач рекомендует их сделать.
А если пациенту прививки не нужны, врач просто оставит поле незаполненным. |
| Selected response from: Olga Shmulovich Ryznar Israel Local time: 08:02
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 hrs confidence:   сделать недостающую прививку
Explanation: גליון חדר מיון - документ, содержащий список того, что с пациентом делали в миюне. Журнал или карта приемного покоя.
להשלים חיסון - сделать недостающую прививку. Вы, к сожалению, не написали с чем поступил пациент. Если его покусала собака, то в приемном покое кроме обработки раны, ему сделают первую прививку от бешенства. А в протоколе их 5. Соответственно будет написано - להשלים חיסון и даты последующих прививок по протоколу.
А еще речь может идти о ребенке, у которого в карте пропущены прививки, и врач рекомендует их сделать.
А если пациенту прививки не нужны, врач просто оставит поле незаполненным.
| Olga Shmulovich Ryznar Israel Local time: 08:02 Specializes in field Native speaker of: Hebrew, Russian PRO pts in category: 36
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |