English translation: Kautilya's Economics Chapter 7
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Hindi to English translations [Non-PRO] Other / Article
Hindi term or phrase:कौटिलीय अर्थशास्त्रं ७
Greetings,
On this web page, what does the strange symbol after the word aryasha:stram mean, please? How is it pronounced? Also, please could you tell me the meaning of the word before aryasha:stram, which looks like kauTili:y.
Explanation: The so called strange symbol is number 7 (seven) in Nagari numerals which are used in Devanagari. Here it stands for the chapter no.
It clearly means Chapter 7. In Wikipaedia itself one can find Chapter 1 also.
कौटिलीय अर्थशास्त्रं १ (Below this there is written Chapter 1 in English. http://wikisource.org/wiki/कौटिलीय_अर्थशास्त्रं_१
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2008-01-12 18:22:32 GMT) --------------------------------------------------
In Hindi it would mean कौटिल्य अर्थशास्त्र अध्याय 7
-------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2008-01-13 04:16:06 GMT) --------------------------------------------------
I wish to revise my entry. Here the no.7 referes to Book, and not the Chapter. There are in all 15 Books (i.e. Volumes) and each book contains a number of chapters. It is based on the follwoing search.
Kautilya's Arthashastra (1915 Shamasastry translation). http://www.mssu.edu/projectsouthasia/history/primarydocs/Art...
--------------------------------------------------------------------------------
Book I, "Concerning Discipline"
Book II,"The Duties of Government Superintendents"
Book III, "Concerning Law"
Book IV, "The Removal of Thorns"
Book V, "The Conduct of Courtiers"
Book VI, "The Source of Sovereign States"
Book VII, "The End of the Six-Fold Policy"
Book VIII, "Concerning Vices and Calamities"
Book IX, "The Work of an Invader"
Book X, "Relating to War"
Book XI, "The Conduct of Corporations"
Book XII, "Concerning a Powerful Enemy"
Book XIII, "Strategic Means to Capture a Fortress"
In Hindi, it would be written as कौटिल्य अर्थशास्त्र। There is nothing like a Sanskrit-Hindi mixture. It should have been given in its correct form in the Wikipedia.
I hope I have been able to answer your query to your satisfaction.
Yes, you are right. It is in Sanskrit. However, कौटिलीय अर्थशास्त्रं is not the correct form.I have found out that कौटिलीयमर्थशास्त्रं is the correct Sanskrit form as correctly pointed out by you. In Hindi, it would be written as कौटिल्य अर्थशास्त्र।
Greetings, and many thanks for all your help. Please excuse my misreading of a couple of the Devanagari characters.
Am I right in thinking that कौटिलीय अर्थशास्त्रं ७ is in fact Sanskrit and not Hindi?
My reasons for so thinking:
1. कौटिलीयः kauṭilīyaḥ (IAST) is the adjective from the noun कौटिल्यः Kauṭilyaḥ.
2. The anusvara on the last letter of अर्थशास्त्रं.
But what seems strange to me is that the sandhi has not been fully realised: shouldn't it be कौटिलीयमर्थशास्त्रं ७ with avagraha? So do we not have in effect a kind of Sanskrit-Hindi mixture?
All the best,
Simon
Automatic update in 00:
Answers
14 mins confidence: peer agreement (net): +9
The symbol is the number '7' and the term before is the name of the author 'kautilya'
Explanation: The entire thing in english would read like, 'Kautilya's Arthashastra 7'
Hope it helps.
Shalini Bansal United Kingdom Local time: 03:20 Native speaker of: Bengali, Hindi