ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Hindi to English » Other

bal katwane

English translation: going for hair-cut


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:28 Mar 25, 2009
Hindi to English translations [Non-PRO]
Other / bal katwane
Hindi term or phrase: bal katwane
mein bal katwane jaa raha hoon. Could someone translate it for me in English.
narenml
Local time: 07:51
English translation:going for hair-cut
Explanation:
'bal' means hair sounds like baal like the place baltimore.
katwane means to cut
so whole sentence would be 'i am going for hair-cut'
here hair is used as a singular word.
normally we dont say get it cut or to get cut as cut itself is a task. this term is usually used in india.
internationally it is hair cut or in a sentence used as 'for hair cut'.
Selected response from:

punam
Local time: 03:21
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3going for hair-cut
punam
5 +1to get hair cut
Kumud Verma
5 +1Getting hair cut
Nitin Goyal


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Getting hair cut


Explanation:
I am going to get my hair cut.

Nitin Goyal
India
Local time: 07:51
Works in field
Native speaker of: Native in HindiHindi, Native in PanjabiPanjabi
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  satish krishna itikela
6 hrs
  -> Thanks Satish
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
to get hair cut


Explanation:
I am going to get hair cut.

Kumud Verma
India
Local time: 07:51
Native speaker of: Native in HindiHindi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  satish krishna itikela
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
going for hair-cut


Explanation:
'bal' means hair sounds like baal like the place baltimore.
katwane means to cut
so whole sentence would be 'i am going for hair-cut'
here hair is used as a singular word.
normally we dont say get it cut or to get cut as cut itself is a task. this term is usually used in india.
internationally it is hair cut or in a sentence used as 'for hair cut'.

punam
Local time: 03:21
Native speaker of: Native in GujaratiGujarati
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  satish krishna itikela
5 hrs
  -> thanks satish

agree  Pankaj Roy
9 days
  -> thank you pankaj

agree  casper: going for *a* haircut
11 days
  -> sure . going for a hair cut is mostly used.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 6, 2009 - Changes made by casper:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: