Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Hindi to English translations [Non-PRO]|
|Hindi term or phrase: Taaza taaza kali khili hai, hum uske deewane hai|
|one of my relatives sent it to me|
|English translation:fresh fresh bud, and i am crazy for it|
some one is trying to tell that a fresh bud or blosom is there and he is mad for it. a bud is for some one is young or about to become adult or mature, like a girl is grown up so some one can fall in love. in hindi poetry a girl when she is grown up can be termed as a
English: Blossom, Bud, Quick Lime .
so it could be a message for some one who is grown up and the fellow is trying to tell i am i love or i am crazy for you
Selected response from:
Local time: 12:28
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations