| Time | Language pair Field | Question | Asker | Answers | | | 18:54 May 8 '11 | Hindi to English Other | First validated answer: May be found offensive; click here for term/phrase (not for points) | lavagirl Not a translator | 1 | | 08:12 Nov 17 '10 | ^ | Me tumsa pudmury tumuja cal ney kurty ho | Meagans Not a translator | - | | 06:59 Apr 3 '10 | ^ | ... तो दूर ... | Language Aide Pvt. Ltd. - Translation & Interpreting Agency Not a translator | 1 | | 05:47 Nov 27 '09 | ^ | अश्निल Pervading, Cloud-like | SeiTT | 3 | | 21:35 Nov 6 '09 | ^ | Non-PRO: Thathaasthu/Tathaastu Amen! | Judy Harper | 2 | | 05:32 Oct 24 '09 | ^ | गहराई में उतरनेवाले तत्त्वदर्शी | Darya_N Not a translator | 3 | | 14:39 Oct 23 '09 | ^ | Non-PRO: साधक रसविभोर | Darya_N | 1 | | 03:13 Oct 23 '09 | ^ | Non-PRO: पदार्थसंपदा | Darya_N | 1 | | 17:36 Oct 15 '09 | ^ | Non-PRO: ab ACH ke bare mein thodi baat karegi Now she will talk a little about ACH | Darla Crisp Not a translator | 4 | | 13:26 Oct 15 '09 | ^ | Non-PRO: मोहभंग disenchantment, disillusionment | PRAKAASH | 2 | | 20:44 Oct 9 '09 | ^ | Non-PRO: दीपक राम जी हमसे ख़फ़ा क्यों रहते हो? Why are you angry with us, Mr. Deepak Ram? | PRAKAASH | 4 | | 08:22 Oct 2 '09 | ^ | Non-PRO: maan gya yar tere ko | mac_is_mac | 4 | | 07:59 Oct 2 '09 | ^ | Non-PRO: kal do hote hain | mac_is_mac | 3 | | 18:23 Sep 30 '09 | ^ | Non-PRO: mera number aate aate rah gaya. I barely missed my turn. | mac_is_mac | 2 | | 05:59 Sep 5 '09 | ^ | Non-PRO: mera phone Aa gaya tha isliye aisa likh diya I had a phone call and that's why I wrote like this. | erika61973 | 3 | | 17:28 Aug 28 '09 | ^ | पे वे where he | SeiTT | 4 | | 15:09 Jul 23 '09 | ^ | Non-PRO: बहुत-से a lot of | SeiTT | 3 | | 23:45 Jul 18 '09 | ^ | Non-PRO: kaise hain aap thanks kehna chahoon ga aap ko jo aap ne mujhe apna friend? | Guh Not a translator | 2 | | 15:04 Jun 20 '09 | ^ | Non-PRO: bahiya (from test/homework) | carmo mary | 2 | | 15:11 Jun 18 '09 | ^ | Non-PRO: भूना हुआ Roasted | SeiTT | 2 | | 12:42 May 15 '09 | ^ | Non-PRO: dekhoon to tumhen dekhoon - sochoon to tumhen sochoon I have eyes only for you - my thoughts are only of you | billyboy | 2 | | 16:16 May 13 '09 | ^ | Non-PRO: Pyar Viyar Bhee Ho Hi Jaye Gaa Literally 'love will also happen!' or 'love is bound to happen' or 'one will also fall in love' | blueisland | 1 | | 18:19 Apr 15 '09 | ^ | Non-PRO: dil khol | AhmedAMS | 3 | | 18:17 Apr 15 '09 | ^ | Non-PRO: mein toh | AhmedAMS | 2 | | 09:15 Apr 3 '09 | ^ | First validated answer: निशलेशन (not for points) | Ashish Saroha | 1 | | 07:28 Mar 25 '09 | ^ | Non-PRO: bal katwane | narenml | 3 | | 14:16 Mar 14 '09 | ^ | Non-PRO: kya mai tumhare sath photo kichwa sakta hu | rajvineet Not a translator | 1 | | 14:08 Mar 14 '09 | ^ | Non-PRO: tum mujhe jante ho | rajvineet Not a translator | 1 | | 14:02 Mar 14 '09 | ^ | Non-PRO: tum kaha rahte ho | rajvineet | 1 | | 13:58 Mar 14 '09 | ^ | Non-PRO: kya mai tumhare sath photo kichwa sakta hu | rajvineet | 1 | | 13:41 Mar 14 '09 | ^ | Non-PRO: tum kaun ho | rajvineet | 1 | | 13:49 Jan 11 '09 | ^ | setthi शेट्टी, श्रेष्ठि, सेठी | SeiTT | 3 | | 17:22 Jan 9 '09 | ^ | Non-PRO: सौतन (sautan) co-wife | suhani uppal | 3 | | 06:05 Dec 4 '08 | ^ | Non-PRO: खेल, मेल (khel, mel) frolic, intimacy or intimate relationship | Daria | 1 | | 21:37 Sep 26 '08 | ^ | Non-PRO: May be found offensive; click here for term/phrase | Amanda Not a translator | 3 | | 13:07 Aug 13 '08 | ^ | Non-PRO: happy (khush) खुश, ख़ुश, | SeiTT | 1 | | 17:11 Jul 30 '08 | ^ | वादिना | SeiTT | 4 | | 06:06 Jul 28 '08 | ^ | Kya item hain, baap! |  Anna Konar | 5 | | 15:27 Jul 8 '08 | ^ | solemnly swear | a1interpreter | 5 | | 12:32 Jul 3 '08 | ^ | Non-PRO: भ्रूणहत्या foeticide | vikas shukla | 5 | | 19:15 Apr 16 '08 | ^ | Non-PRO: maine usse bahut din se dekha nahi hai I have not seen him/her for a long time. OR I have not seen him/her for quite a few days | karan | 2 | | 19:59 Apr 15 '08 | ^ | Non-PRO: मेरे भाई दिल्ली में रहते हैं. | SeiTT | 1 | | 09:34 Apr 12 '08 | ^ | Non-PRO: मूसहर (?) | SeiTT | 5 | | 17:10 Feb 22 '08 | ^ | Non-PRO: अयन abode, home, a dwelling place | SeiTT | 6 | | 17:08 Feb 22 '08 | ^ | Non-PRO: jamun जामुन | SeiTT | 3 | | 04:38 Jan 24 '08 | ^ | First validated answer: Please help translate one Hindi word into English (not for points) | tjsajja | 3 | | 12:19 Jan 18 '08 | ^ | Non-PRO: ek tharpha pyaar one sided love | ravi Sharma | 3 | | 14:49 Jan 12 '08 | ^ | Non-PRO: कौटिलीय अर्थशास्त्रं ७ Kautilya's Economics Chapter 7 | SeiTT | 7 | | 14:52 Dec 5 '07 | ^ | अश्रु का अर्थ होता है आँसू Tears (अश्रु) means (आँसू) tears | SeiTT | 5 | | 05:08 Nov 23 '07 | ^ | Non-PRO: Meenakari enamelling | Suyash Suprabh | 3 | | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |