Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:07 May 22, 2005
This question was closed without grading. Reason: Errant question
Hindi to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature
Hindi term or phrase:परिया------PariyA
PaiDo(n) kii chhA(n)h dhalAno(n) par bhii hai, dhalAno(n) par gADii-ikke kay jAnwar sustA lete hai(n). Nehar kay pul kii wajah say yahA(n) par pariyA kii taraf ooper uthhii hui hai. Door gaon ki pagdandiyo(n) say aanewalo(n) ko saDak kA itnA hissa dhanish kii tarah dikhAii detA hai.
I could not locate this word even in four comprehensive Hindi to English dictionaries. What does it mean? Thanks
Nehar kay pul kii wajah say saDak yahA(n) par pariyA kii taraf ooper uthhii hui hai
in place of
Nehar kay pul kii wajah say yahA(n) par pariyA kii taraf ooper uthhii hui hai
Automatic update in 00:
9 hrs confidence:
Protractor of a geometry box
Explanation: Because of the bridge, the road here is humped like a protractor (the instrument in a school geometry box shaped like a semi-circle and used for measuring angle; this instrument is usually called chaandaa)and when looked from the village, the road looks like a bow.
This word is not listed in the dictionary, but from the context I guess this is what is meant. Is the narrator a school boy/girl? If so, this would further corraborate the use of a school/study related imagery.
Another possibility is that a printing error is involved and the word is actually परे and not परिया and the sentence is सड़क परे की तरफ ऊपर उठी हुई है। If this is so, then it would mean the road is lifted up on its outer edge because of the bridge.