Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Hindi to English translations [Non-PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Songs from नूरी | | Hindi term or phrase: एक | Greetings,
I may be wrong, but I don't think it's being used in the usual meaning of “one” here:
बैठी बैठी सोचूँ मैं वो तो चल दे मुझ को डसके
मुझ को मार डाले ना अपने बाज़ुओं में कसके
दिल जो धड़के ऐसे धड़के एक नशा छा जाए
All the best, and many thanks,
Simon |
| SeiTTKudoZ activityQuestions: 2859 ( 2 open) ( 5 closed without grading) Answers: 1 United Kingdom
| Local time: 03:22
|
| | (here it means) a sort of | Explanation:
दिल जो धड़के ऐसे धड़के => my heart beats in such a manner as if...
एक नशा छा जाए => a sort of intoxication pervades me |
| Selected response from:
Quamrul Islam Local time: 08:22
| Grading comment many thanks excellent - sorry about the delay 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |