KudoZ home » Hindi to English » Retail

Jab ta UJALA hai tab tak

English translation: So long as Ujala is available/Till Ujala is existent

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hindi term or phrase:Jab ta UJALA hai tab tak
English translation:So long as Ujala is available/Till Ujala is existent
Entered by: chopra_2002
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:44 Aug 12, 2004
Hindi to English translations [Non-PRO]
Retail
Hindi term or phrase: Jab ta UJALA hai tab tak
I need to translate it as a catchy phrase like this one. "As long as there is UJALA" doesn't seem to work :)

Thanks!
xxxpucoug
Local time: 05:56
see comments
Explanation:
It appears that you are translating an advertisement for Ujala soap. Here it should not be translated but should be transliterated because here it serves as a brand name. We can't translate it as light here. So long as Ujala is there - This is how it can be translated in my humble opinion.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 1 min (2004-08-12 06:45:51 GMT)
--------------------------------------------------

More suggestions:

So long as Ujala is available.

Till Ujala is existent.
Selected response from:

chopra_2002
India
Local time: 05:41
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6see comments
chopra_2002


Discussion entries: 3





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
see comments


Explanation:
It appears that you are translating an advertisement for Ujala soap. Here it should not be translated but should be transliterated because here it serves as a brand name. We can't translate it as light here. So long as Ujala is there - This is how it can be translated in my humble opinion.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 1 min (2004-08-12 06:45:51 GMT)
--------------------------------------------------

More suggestions:

So long as Ujala is available.

Till Ujala is existent.

chopra_2002
India
Local time: 05:41
Works in field
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  satish krishna itikela: yes i agree with langclinic
1 hr
  -> Thanks

agree  Shaila Kamath
2 hrs
  -> Thank you

agree  jamshed: langclinic is absolutely correct.pls provide more ino for transliteration,not translation
8 hrs
  -> Thanks a lot

agree  Java Cafe
9 hrs
  -> Thank you

agree  Asghar Bhatti
10 hrs
  -> Thanks

agree  keshab
11 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search