KudoZ home » Hungarian » Other

formális

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:18 Sep 3, 2006
Hungarian to Hungarian translations [PRO]
Other
Hungarian term or phrase: formális
maga a kifejezés egy angolból fordítandó anyagban szerepel (formalised procedures), de megdöbbenve tapasztalom, hogy széles körben használják a "formális" kifejezést magyarul, a "hivatalos" (formal) és a "formalizált" (formalised) helyett vagy helyén: formális képzés/ keretek/ gyakorlat/ szabályozás stb.

Ez számomra azért furcsa, mert tudtommal ha egy ügyet "formálisan" vizsgálnak ki, akkor az csak olyan tessék-lássék vizsgálat, nehogy már kiderüljön valami.
A "formalizált" viszont az előírt módon, szabályozások szerint végzett vizsgálat. (Abból tán még kiderül valami.)
Jó, persze, van a formális logika, ami viszont nem tessék-lássék, de kétféle dolgot ugyanúgy mondani...?

A fordítást én mindenesetre "formalizálni" fogom, de azért bosszant a széleskörű elterjedtség: lemaradtam volna valamiről? Nektek is van ilyen "formális" tapasztalatotok?
Eva Blanar
Hungary
Local time: 13:15
Advertisement



Discussion entries: 3





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search