szigorú számadás alá vont bizonylatok

English translation: documents subject to strict accounting

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:szigorú számadás alá vont bizonylatok
English translation:documents subject to strict accounting
Entered by: Katalin Sandor

16:59 Aug 3, 2006
Hungarian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Hungarian term or phrase: szigorú számadás alá vont bizonylatok
"szigorú számadás alá vont bizonylatok, nyomtatványok kezeléséről, nyilvántartásáról és elszámoltatásának rendjéről és azok ellenőrzéséről szóló szabályzat"
Katalin Sandor
Hungary
Local time: 06:18
documents subject to strict accounting
Explanation:
mondja az APEH négynyelvű szótára
de ez eléggé folklór: a brit számvitel nem ismer ilyet: vagy bizonylat, vagy nem. Ha igen, akkor az szigorú számadású.

--------------------------------------------------
Note added at 2 óra (2006-08-03 19:36:48 GMT)
--------------------------------------------------

abszolút igazad van, Katalin, mit gondolsz, miért "alacsony" a magabiztosságom szintje? de itt áll az APEH-szótárban - írjam a német és a francia (tükör)fordítást is?

Értelmes szöveget akkor lehetne kihozni belőle, ha valóban forms lenne, valami olyan, hogy registered forms bearing serial numbers (with preprinted serial numbers)
Selected response from:

Eva Blanar
Hungary
Local time: 06:18
Grading comment
Mindenkinek nagyon köszönöm a segítséget!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2documents subject to strict accounting
Eva Blanar


Discussion entries: 2





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
documents subject to strict accounting


Explanation:
mondja az APEH négynyelvű szótára
de ez eléggé folklór: a brit számvitel nem ismer ilyet: vagy bizonylat, vagy nem. Ha igen, akkor az szigorú számadású.

--------------------------------------------------
Note added at 2 óra (2006-08-03 19:36:48 GMT)
--------------------------------------------------

abszolút igazad van, Katalin, mit gondolsz, miért "alacsony" a magabiztosságom szintje? de itt áll az APEH-szótárban - írjam a német és a francia (tükör)fordítást is?

Értelmes szöveget akkor lehetne kihozni belőle, ha valóban forms lenne, valami olyan, hogy registered forms bearing serial numbers (with preprinted serial numbers)

Eva Blanar
Hungary
Local time: 06:18
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 135
Grading comment
Mindenkinek nagyon köszönöm a segítséget!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Szekany: a félreértés ott van, hogy amiről a kérdés szól, azok nem bizonylatok, hanem űrlapok. Persze kies haznákban mér ne itt mosnánk össze minden szennyest. Bizonylat (Beleg) akkor van, ha van tartalma, azaz kitöltötték, aláírták, mittudomén. Addig nyomtatvány.
47 mins
  -> pontosan: bizonyos űrlapok tartoznak szigorú számadás alá (pl. a számlatömb), bár ami azt illeti, az üres számlatömbre is vigyázni kell

agree  Eva Ballentine (X): Ez a teljesden hivatalos név."he federal Sarbanes-Oxley Act which imposed strict accounting and corporate governance regulations", "and heroin users; and required a strict accounting of medical prescriptions for cocaine."
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search