GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:59 Aug 3, 2006 |
Hungarian to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eva Blanar Hungary Local time: 06:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +2 | documents subject to strict accounting |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
documents subject to strict accounting Explanation: mondja az APEH négynyelvű szótára de ez eléggé folklór: a brit számvitel nem ismer ilyet: vagy bizonylat, vagy nem. Ha igen, akkor az szigorú számadású. -------------------------------------------------- Note added at 2 óra (2006-08-03 19:36:48 GMT) -------------------------------------------------- abszolút igazad van, Katalin, mit gondolsz, miért "alacsony" a magabiztosságom szintje? de itt áll az APEH-szótárban - írjam a német és a francia (tükör)fordítást is? Értelmes szöveget akkor lehetne kihozni belőle, ha valóban forms lenne, valami olyan, hogy registered forms bearing serial numbers (with preprinted serial numbers) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|