Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
|
|
Hungarian to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | Hungarian term or phrase: Vevő típusú szállító | | Egyéb követelések felsorolásában szerepel egy éves beszámoló tételei között. Több kontextus sajnos nincs. |
| anyoneKudoZ activityQuestions: 66 (none open) ( 2 closed without grading) Answers: 90 Hungary
| Local time: 04:25
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
22 mins confidence:  peer agreement (net): +1 trade debtor
Explanation: ilyen nincs, hogy "vevő típusú szállító" (debtor-type creditor... ez jó!), de ha a követelések között szerepel, akkor nyilván azt akarták kifejezni, hogy árumozgás (esetleg szolgáltatás) van mögötte, arra meg vagy a trade debtor, vagy a trade receivables a jó (a többi sortól függően vagy amelyik jobban tetszik)
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-04-26 20:17:30 GMT) --------------------------------------------------
de, ez a vevők (sokszor simán csak "debtors" van a mérlegben, náluk ugyanis nem előnyomtatott formátum szerint kell elkészíteni a mérleget, hanem szabályok szerint - mi az, amiről kell infó, mi az, amit külön jelezni kell, de például a megnevezések nincsenek előírva)
követelés ugyanis lehet árukkal és szolgáltatásokkal kapcsolatban, de lehet követelés például egy adótúlfizetés miatt is, vagy pert nyertek egy korábbi ügyben, azt külön soron kell feltüntetni és a kiegészítő mellékletben kell ismertetni.
az alapvető törekvés ugyanis az, hogy aki elolvassa az éves beszámolót, azt képet kapjon arról, hogy mennek a dolgok, és pl. egy adó túlfizetése valószínűleg egyszeri tétel, azt egy elemzésben nem szabad figyelembe venni (hogy lám, mennyi kintlévőségük van ezeknek - baj van a beszedéssel?)
-------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2009-04-27 11:05:20 GMT) --------------------------------------------------
az, hogy közös állományban vannak nyilvántartva, az adatbázis-kezelési kérdés - ilyenkor nyilván van egy paraméter a lekérdezésnél, hogy vevői vagy szállítói minőségben kérik le (vannak esetek, amikor mindkét irányban vannak szállítások), maga az állomány például tartalmazhatja az összes magyar partner nevét.
de a szállító, mint vevő szerintem értelmezhetetlen a számvitelben, soha nem hallottam ilyet.
-------------------------------------------------- Note added at 2 days14 hrs (2009-04-29 08:59:04 GMT) --------------------------------------------------
kösz a kiegészítést a mögöttes tartalomról - mindig tanul az ember... mindenesetre észbontó megnevezés: követelés a szállítótól...? és mit szállít az adóhatóság?!
tanulság: nyugi, ha furcsa kifejezést találunk, vannak ilyenek :)
| Eva Blanar Hungary Local time: 04:25 Specializes in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 111
|
| | Notes to answerer
Asker: Ez nem a vevők? Az is van, külföldi is, belföldi is. Bevallom, ilyen típusú találkozásom még nekem sem volt...
Asker: Ez rendben van, köszönöm.
Felmerült bennem, hogy ez nem lehet-e valamilyen technikai, átvezetés jellegű tétel. Van itt egy link:
http://www.sup.hu/help/FKKonyveles.pdf
Ebben: "a vevők és szállítók közös törzsállományban vannak nyilvántartva. A bizonylatok rögzítése során dől el, hogy
egy partner adott esetben vevőként vagy szállítóként viselkedik"
Asker: Valóban átvezetés volt, de erre nem gondoltam volna... Utólag derült ki, hogy követelésként könyvelt adótúlfizetés összege volt a konkrét tétel. Szépen elnevezték...
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |