Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Hungarian to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / balance sheet | | Hungarian term or phrase: számlatükör | | Ez a dokumentum neve... És kellene még az "önellenőrzési pótlék" ill. a "kifizetői SZJA" pontos angol megfelelője, ha van egyáltalán ilyen. |
| Éva KimballKudoZ activityQuestions: 203 (none open) ( 5 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 14
| Local time: 04:26
|
| | general ledger | Explanation: A számlatükör az egyes számlaosztályok belső tartalmának felsorolása (1-es befektetett eszközök, 2-es készletek, stb.), innen készitik aztán el a mérleget. Egy letölthető költségvetési számlatükröt találtam a neten:
http://www.p-m.hu/forum/pmforum.nsf/51b274a38b2c9478c1256973...
Az önrevizió self-revision, de a pótlékot nem tudom ebben az esetben, én azt hiszem, kényszerhelyzetben self-revision fee-t irnék, az elég általános.
A kifizetői SZJA az én olvasatomban az az SZJA, amit a kifizető már levont, úgyhogy én azt irnám, hogy "personal income tax deducted from payout".
-------------------------------------------------- Note added at 2002-12-11 19:35:56 (GMT) --------------------------------------------------
Ja, bocs, a general ledger a főkönyv, a számlatükör annak a belső tartalma, a számlaosztályok részletezésével - csak annyira elálmélkodtam a webes hivatkozás hosszán, hogy nem néztem át, amit irtam. Bár szerintem a főkönyv is jó, ha vállalatról beszél az ember, elviekben (tankönyvekben) chart of accounts-ról meg főleg format-ról szoktak irni. |
| Selected response from:
Eva Blanar Hungary Local time: 04:26
| Grading comment Köszi; valaki self-audit allowance -ot javasolt az önellenőrzési járulékra, szerintem az sem hangzik rosszul. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence: peer agreement (net): +1 account chart
Explanation: chart of accounts
-------------------------------------------------- Note added at 2002-12-11 13:23:06 (GMT) --------------------------------------------------
talláltam *önellenőrzési pótlék* = self audit allowance
http://www.lea-szeged.hu/befektetoi/angol/30502.htm
-------------------------------------------------- Note added at 2002-12-11 13:31:44 (GMT) --------------------------------------------------
SZJA = income tax of private persons
kifizetői SZJA = talán: income tax of private taxpayers
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
7 hrs confidence: 
7 hrs confidence:   general ledger
Explanation: A számlatükör az egyes számlaosztályok belső tartalmának felsorolása (1-es befektetett eszközök, 2-es készletek, stb.), innen készitik aztán el a mérleget. Egy letölthető költségvetési számlatükröt találtam a neten:
http://www.p-m.hu/forum/pmforum.nsf/51b274a38b2c9478c1256973...
Az önrevizió self-revision, de a pótlékot nem tudom ebben az esetben, én azt hiszem, kényszerhelyzetben self-revision fee-t irnék, az elég általános.
A kifizetői SZJA az én olvasatomban az az SZJA, amit a kifizető már levont, úgyhogy én azt irnám, hogy "personal income tax deducted from payout".
-------------------------------------------------- Note added at 2002-12-11 19:35:56 (GMT) --------------------------------------------------
Ja, bocs, a general ledger a főkönyv, a számlatükör annak a belső tartalma, a számlaosztályok részletezésével - csak annyira elálmélkodtam a webes hivatkozás hosszán, hogy nem néztem át, amit irtam. Bár szerintem a főkönyv is jó, ha vállalatról beszél az ember, elviekben (tankönyvekben) chart of accounts-ról meg főleg format-ról szoktak irni.
| Eva Blanar Hungary Local time: 04:26 Specializes in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 111
|
| | Grading comment | Köszi; valaki self-audit allowance -ot javasolt az önellenőrzési járulékra, szerintem az sem hangzik rosszul. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 day19 mins confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |