Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Hungarian to English translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / display | | Hungarian term or phrase: csendes akció intervalluma min. 2 hét | Ez időköz vagy időtartam? Számomra időközt jelent, de időtartamnak itt több értelme lenne. És mit neveznek csendes akciónak magyarul?
Több részlet nincs.
Azért írom ide, mert sürgős, és a magyar-magyar nem eléggé látogatott. |
| juveraKudoZ activityQuestions: 43 (none open) ( 2 without valid answers) Answers: 1660
| Local time: 03:27
|
| | Selected response from:
Eva Blanar Hungary Local time: 04:27
| Grading comment Mindkettőtöknek köszönöm. A fordítást lektoráltam, elfogadtam az angol anyanyelvű fordító változatát, ami így a glossaryba kerül. A lényege ugyanez. Perke válaszával kapcsolatban üzleti logikai kétségeim vannak. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
22 hrs confidence:  időtartam
Explanation: Szerintem itt időtartamot jelent. Az értelme pedig nem az, hogy nem csinálnak semmit, hanem az, hogy az akciót nem hirdetik meg a vásárlóknak. Manapság kis hazánkban minden üzletlánc tart havonta újságos akciókat, amire a szállítóik felajánlanak különböző termékeket akciós áron. Ezek egyrésze bekerül az újságba fényképpel és kötelező fogyasztói árral, a többi pedig a csendes akció, vagyis a szállító olcsóbban szállít, de nem kürtölik világgá. A boltos aztán eldöntheti, hogy átadja a vevőnek az árengedményt, vagy megpróbálja vele kompenzálni az akciós átadási és eladási ár közötti minimális árrésből adódó kvázi veszteségét. Amúgy az intervallum szerintem is időköz, de itt valóban időtartam értelemben használják. Remélem, nem érkezik túl későn a magyarázat.
-------------------------------------------------- Note added at 2005-09-27 11:12:18 (GMT) --------------------------------------------------
Az angol kifejezésre nem is merek tanácsot adni, mert a silent sales elég furán hangzik. De ha kitaláltál valamit, osszd meg velünk.
| perke Local time: 04:27 Native speaker of: Hungarian
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |