ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Hungarian to English » Architecture

Gégecső

English translation: flexible conduit


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:Gégecső
English translation:flexible conduit
Entered by: Orsolya Mance
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:57 Aug 15, 2005
Hungarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
Hungarian term or phrase: Gégecső
"Gégecső TV csatlakozó elhelyezése"
Orsolya Mance
United Kingdom
Local time: 03:29
conduit
Explanation:
This is a hollow sometimes flexible pipe that is then used to carry cables. (I have just fitted some!)
Selected response from:

Tetrex
Local time: 04:29
Grading comment
thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2conduitTetrex
4 +1flexible goose neckdenny


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Gégecső
flexible goose neck


Explanation:
szótár szerint igy, de azt hiszem jobb: flexible gooseneck

denny
Local time: 21:29
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Istvan Nagy
2 days1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Gégecső
conduit


Explanation:
This is a hollow sometimes flexible pipe that is then used to carry cables. (I have just fitted some!)

Tetrex
Local time: 04:29
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Moskowitz
1 hr
  -> Thanks

agree  juvera: Flexible conduit.
1 hr
  -> Thanks

neutral  Andras Mohay: Ez nem a "zsugorcső"?
1 day32 mins
  -> No, i don't think so, this was also the term our electrician usedd
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: