ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Hungarian to English » Architecture

határolás

English translation: construction pit shoring


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:munkagödör határolás
English translation:construction pit shoring
Entered by: Katalin Horvath McClure
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:57 Mar 28, 2009
Hungarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
Hungarian term or phrase: határolás
"A ... tájékoztatása szerint a munkagödör határolás tervezője az építési munkák során néhány helyen változtatott az eredeti terveken."
szerepel még a "munkaterek határolása" is a szövegben.
"A munkatér határolások tervezője a ... Kft.,"

csak sejtésem van arról, hogy ez mit is jelent magyarul, de hogy mi lehet ez in English?!
Tamas Nyeste
Local time: 04:30
construction pit shoring
Explanation:
Először nem gondoltam, hogy lesz időm az angol megfelelőjét megkeresni, azért írtam be a magyar referenciát, de közben azt hiszem megtaláltam a megoldást.
"shoring" a műszaki szótárban is benne van, mint támasztás, dúcolás, és itt igen valószínű, hogy erről van szó a munkagödör esetén.
A "munkatér" esete más is lehet, az lehet föld feletti terület is, akkor kerítésről is szó lehet.
Mindenesetre nem vagyok építész, remélhetőleg juvera benéz ide, és segít.

--------------------------------------------------
Note added at 6 óra (2009-03-28 21:46:50 GMT)
--------------------------------------------------

Most találtam egy angol nyelvű listát, amely megegyezik a magyar anyagban felsorolt határolás-típusokkal: http://www.shoringsolutions.com/shorecompare.htm
http://www.vbt.bme.hu/oktatas/melyep/Hallgeloadas/Foldmu/Mun...
Selected response from:

Katalin Horvath McClure
United States
Local time: 22:30
Grading comment
wow, igazán izgalmas kérdést sikerült feltennem! mindekinek nagyo köszönöm a hozzájárulását! szép napot.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3construction pit shoring
Katalin Horvath McClure
5 -2staking out
JANOS SAMU
4 -2marking off / forming a boundary
Katarina Peters
3 -1encircling
Katalin Varga-Pinter
Summary of reference entries provided
Mi a "munkagödör határolása"?
Katalin Horvath McClure

  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
encircling


Explanation:
working pit encircling munkatér határolás

Katalin Varga-Pinter
Hungary
Local time: 04:30
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  JANOS SAMU: Mi van ha útpálya határolásról van szó, vagy ha a munkagödör nem kerek, hanem egy árok? Encircling - körbevenni.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
marking off / forming a boundary


Explanation:
marking off the trench or forming a boundary for same

Katarina Peters
Canada
Local time: 22:30
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Katalin Horvath McClure: Nem erről van szó. A határolást magát is meg kell építeni, a kérdezett szöveg ennek a határolásnak a tervezéséről és kivitelezéséről szól. A referenciában megadott ismertetést érdemes elolvasni.
4 mins

disagree  JANOS SAMU: Ha csak marking off-ot használtál volna, azt mondanám, hogy neutral (mivel szinonímaként elmegy, de kétértelmű), de forming a boundary nem jó, mert a boundary a természet által alkotott határvonal
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
munkagödör határolás
construction pit shoring


Explanation:
Először nem gondoltam, hogy lesz időm az angol megfelelőjét megkeresni, azért írtam be a magyar referenciát, de közben azt hiszem megtaláltam a megoldást.
"shoring" a műszaki szótárban is benne van, mint támasztás, dúcolás, és itt igen valószínű, hogy erről van szó a munkagödör esetén.
A "munkatér" esete más is lehet, az lehet föld feletti terület is, akkor kerítésről is szó lehet.
Mindenesetre nem vagyok építész, remélhetőleg juvera benéz ide, és segít.

--------------------------------------------------
Note added at 6 óra (2009-03-28 21:46:50 GMT)
--------------------------------------------------

Most találtam egy angol nyelvű listát, amely megegyezik a magyar anyagban felsorolt határolás-típusokkal: http://www.shoringsolutions.com/shorecompare.htm
http://www.vbt.bme.hu/oktatas/melyep/Hallgeloadas/Foldmu/Mun...



    Reference: http://www.shoring.com
    Reference: http://www.tmkom.de/bpa/albums/002/awt-freiburg_engl.pdf
Katalin Horvath McClure
United States
Local time: 22:30
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Grading comment
wow, igazán izgalmas kérdést sikerült feltennem! mindekinek nagyo köszönöm a hozzájárulását! szép napot.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JANOS SAMU
33 mins

agree  xxxhollowman
35 mins

agree  juvera: Csak most kerültem elő, de teljesen egyetértek :-)
2 days16 hrs
  -> Köszi, akkor megnyugodtam.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
staking out


Explanation:
Építkezéseknél ez az egyik leglényegesebb előmunkálat. Számtalanszor láttam. A tervező a szinttérképen (countour map) bejelöli, hogy hová rakják ki a cövekeket, és utána az egyik előmunkás vagy maga a mérnök (azért nem egy segédmunkás, mert itt nagyon fontos a pontosság és térképolvasási készség) kirakja a cövekeket, amelyek végén kis zászlócskák vannak és ez az építési terület, járda, útpálya, munkagödör határolása.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-03-28 22:08:07 GMT)
--------------------------------------------------

Elnézést nem olvastam el a referenciát. Ezek szerint a javaslatom nem jó a munkagödörre. Tévedtem. A megadott referencia alapján a kész munkagödör határolásáról van szó, amire a shoring, strutting és planking egyeránt jól. Ezek mélyépítési szavak. Mélyítés nélküli munkáknál a határolás viszont lehet staking out, a kitűzés szinonímája.


    Reference: http://craftsman-book.com/products/index.php?main_page=cbc_p...
    Reference: http://catarina.udlap.mx/u_dl_a/tales/documentos/man/scott_s...
JANOS SAMU
United States
Local time: 16:30
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Katalin Horvath McClure: János, nem erről van szó. Amit leírtál, azt magyarul szerintem kitűzésnek nevezik. A határolás arra a módszerre vonatkozik, hogy a gödröt hogyan támasztják meg belülről. Lásd a referenciában megadott BME tananyagot.
4 mins

disagree  xxxhollowman: Katalinnal egyetértve. // Újra tévedtél? -- Miért ne lehetne törölni?
31 mins
  -> Rendben. Ez már annyi mint halottnak a puszi, hiszen hozzáadtam fenn, hogy tévedtem, csak az egész javaslatot már nem lehet törölni, mert a proz.com nem teszi lehetővé. A javasolt megoldás kiegészítő az "Add note" funkcióval, de nem törölhető.

neutral  B_Zsuzsa: Nem vélemény, de nem tudom, hová írjam: Kell lennie egy "Hide this answer" sornak. Ez a legalsó, az "Add note" és a "Vélemények" alatt.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Mi a "munkagödör határolása"?

Reference information:
A munkagödör határolása azt a módszert jelenti, amivel magát a gödröt belülről határolják, vagyis a gödör falait megtámasztják. Képzeljétek el egy nagyobb épület alapozását, ott a munkagödör több méter mély is lehet, és az oldalfalait meg kell támasztani, a vizet ki kell szorítani, stb. Ezt a határolást magát meg kell tervezni, hogy megfelelő és biztonságos legyen. Az alapozás befejezése után a határolás típusától függően eltávolítják, vagy az épület részévé válik.
A megadott linken ábrákkal illusztrált részletes ismertető található (BME tananyag).

--------------------------------------------------
Note added at 6 óra (2009-03-28 21:41:25 GMT)
--------------------------------------------------

Idézet a szövegből: "A <B>határolás</B> kialakítható rézsűsen, dúcolással, szádfalakkal, réselt falakkal, gátakkal fagyasztott vagy vegyileg szilárdított falakkal, nagy-szekrénnyel, talajszegezéssel."


    Reference: http://www.vbt.bme.hu/oktatas/melyep/Hallgeloadas/Foldmu/Mun...
Katalin Horvath McClure
United States
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  xxxhollowman
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 29, 2009 - Changes made by Katalin Horvath McClure:
Edited KOG entryTamas Nyeste's old entry - "határolás" => "construction pit shoring"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: