Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Hungarian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture | | Hungarian term or phrase: megfelelő távolságban | | egy sablont helyezünk a csatornafal vastagságának megfelelő távolságban a sablon idomhoz képest |
| | | at a distance corrsponding to | Explanation: Így hangzana: position a template away from the template piece at a distance corresponding to the thickness of the channel wall. Mivel nem ismerem a szöveg többi részét, nem tudom, hogy a sablon mire vonatkozik. Ezért pl. a sablonidom bizonyos esetben master is lehet. Ez persze nem volt része a kérdésnek.
-------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2010-07-03 20:28:58 GMT) --------------------------------------------------
Helyesírási hiba. Kihagytam egy betűt. Értsd: at a distance corresponding to |
| Selected response from:
JANOS SAMU United States Local time: 18:31
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |