ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Hungarian to English » Business/Commerce (general)

határozott idejű

English translation: fixed-term


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:határozott idejű
English translation:fixed-term
Entered by: Attila Magyar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:32 Jul 15, 2010
Hungarian to English translations [PRO]
Business/Commerce (general)
Hungarian term or phrase: határozott idejű
pl. egy segély, egy program vagy egy szerződés
Hasznos
Local time: 06:33
fixed-term
Explanation:
A határozott idejű szerződésre tudtommal a "fixed-term contract" kifejezést használják.

--------------------------------------------------
Note added at 12 perc (2010-07-15 09:45:01 GMT)
--------------------------------------------------

that the legal consequence of the application of the earlier equivalent legal measure is that successive fixed-term contracts of employment are recognised as a contract of indefinite duration.

a korábban hatályos egyenrangú jogszabályok alkalmazásának jogkövetkezménye az egymást követő határozott idejű munkaszerződések határozatlan idejű szerződésekként történő elismerése.
(http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=en,hu&lang=...

Selected response from:

Attila Magyar
Hungary
Local time: 06:33
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7fixed-term
Attila Magyar
4 +4fixed-term (vagy fixed term)
DoraKK


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
fixed-term (vagy fixed term)


Explanation:
http://www.google.hu/search?hl=hu&q=fixed-term&meta=&aq=f&aq...

DoraKK
Local time: 06:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Szilárd
13 mins

agree  B_Zsuzsa
2 hrs

agree  hollowman2
11 hrs

agree  melindak
1 day3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
fixed-term


Explanation:
A határozott idejű szerződésre tudtommal a "fixed-term contract" kifejezést használják.

--------------------------------------------------
Note added at 12 perc (2010-07-15 09:45:01 GMT)
--------------------------------------------------

that the legal consequence of the application of the earlier equivalent legal measure is that successive fixed-term contracts of employment are recognised as a contract of indefinite duration.

a korábban hatályos egyenrangú jogszabályok alkalmazásának jogkövetkezménye az egymást követő határozott idejű munkaszerződések határozatlan idejű szerződésekként történő elismerése.
(http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=en,hu&lang=...



Attila Magyar
Hungary
Local time: 06:33
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Köszönöm!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Szilárd
13 mins
  -> Köszönöm!

agree  B_Zsuzsa
2 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Kulcsár Sándor
2 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Ildiko Santana: Igen, jelzős szerkezetben mindig kell a kötőjel, "fixed-term". A "határozatlan idejű" fenti "of indefinite duration" fordításánál tömörebb változat az "open-ended".
3 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Iosif JUHASZ
11 hrs
  -> Köszönöm!

agree  hollowman2
11 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Tradeuro Language Services
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 29, 2010 - Changes made by Attila Magyar:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: