Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Hungarian to English translations [PRO] Science - Chemistry; Chem Sci/Eng | | Hungarian term or phrase: vízmentes | | ...borkősavval rezolválják vízmentes körülmények között. |
| Hungary GMKKudoZ activityQuestions: 44 (none open) Answers: 215 Hungary
| Local time: 05:09
|
| | English translation:waterfree | Explanation: in a waterfree environment
http://www.google.com/search?hl=en&ie=ISO-8859-1&q="in a wat...
Először a "watertight" jutott eszembe, de az inkább azt jelenti, hogy vízhatlan.
-------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2007-12-23 11:29:07 GMT) --------------------------------------------------
Itt egy konkrétan kiragadott példa a találatok közül:
"Both catalysts can be used in production processes that operate in a water-free environment."
http://www.degussa.com/degussa/en/markets/degussa4automotive...
-------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2007-12-23 11:37:32 GMT) --------------------------------------------------
Ja, igen, water-free kötőjellel írandó. |
| Selected response from: xxxzsuzsa369 Local time: 04:09
| Grading comment Köszönöm! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
25 mins confidence:  peer agreement (net): +4 waterfree
Explanation: in a waterfree environment
http://www.google.com/search?hl=en&ie=ISO-8859-1&q="in a wat...
Először a "watertight" jutott eszembe, de az inkább azt jelenti, hogy vízhatlan.
-------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2007-12-23 11:29:07 GMT) --------------------------------------------------
Itt egy konkrétan kiragadott példa a találatok közül:
"Both catalysts can be used in production processes that operate in a water-free environment."
http://www.degussa.com/degussa/en/markets/degussa4automotive...
-------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2007-12-23 11:37:32 GMT) --------------------------------------------------
Ja, igen, water-free kötőjellel írandó.
| xxxzsuzsa369 Local time: 04:09 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 4
|
| | |
|
| |