ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Hungarian to English » Chemistry; Chem Sci/Eng

vízmentes

English translation: waterfree


10:53 Dec 23, 2007Login or register (free) for more options.
Hungarian to English translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
Hungarian term or phrase: vízmentes
...borkősavval rezolválják vízmentes körülmények között.
Zsuzsanna Rathonyi
Hungary
Local time: 19:00
English translation:waterfree
Explanation:
in a waterfree environment

http://www.google.com/search?hl=en&ie=ISO-8859-1&q="in a wat...

Először a "watertight" jutott eszembe, de az inkább azt jelenti, hogy vízhatlan.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2007-12-23 11:29:07 GMT)
--------------------------------------------------

Itt egy konkrétan kiragadott példa a találatok közül:

"Both catalysts can be used in production processes that operate in a water-free environment."

http://www.degussa.com/degussa/en/markets/degussa4automotive...



--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2007-12-23 11:37:32 GMT)
--------------------------------------------------

Ja, igen, water-free kötőjellel írandó.
Selected response from:

zsuzsa369
United Kingdom
Local time: 18:00
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4waterfreezsuzsa369
5nonaqueousaradek


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
waterfree


Explanation:
in a waterfree environment

http://www.google.com/search?hl=en&ie=ISO-8859-1&q="in a wat...

Először a "watertight" jutott eszembe, de az inkább azt jelenti, hogy vízhatlan.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2007-12-23 11:29:07 GMT)
--------------------------------------------------

Itt egy konkrétan kiragadott példa a találatok közül:

"Both catalysts can be used in production processes that operate in a water-free environment."

http://www.degussa.com/degussa/en/markets/degussa4automotive...



--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2007-12-23 11:37:32 GMT)
--------------------------------------------------

Ja, igen, water-free kötőjellel írandó.

zsuzsa369
United Kingdom
Local time: 18:00
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  juvera
3 hrs

agree  Istvan Nagy
4 hrs

agree  Beata Kovacs Teslery: igen, kötőjellel
9 hrs

agree  Sonia Soros
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
nonaqueous


Explanation:
Ha a hangsúly azon van, hogy nem vizes oldatban, hanem más közegben történik a rezolválás. Ha viszont a lényeg az, hogy szemernyi víz sincs jelen a reakció során, akkor a waterfree, vagy anhydrous a jó megoldás.

Example sentence(s):
  • Nonaqueous enantioseparations in CE have been reported since 1994 [114]. ...
aradek
United States
Local time: 11:00
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: