KudoZ home » Hungarian to English » Construction / Civil Engineering

úszó telek

English translation: plot of an individual building separated from a communal plot, "the plot of the building"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:49 Sep 15, 2007
Hungarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Hungarian term or phrase: úszó telek
A társasház a körülötte levő egy métert birtokolja, ami azon túl van, az a kerület tulajdona. Ha jól tudom.
Csilla Takacs
Hungary
Local time: 11:05
English translation:plot of an individual building separated from a communal plot, "the plot of the building"
Explanation:
....hiszen az úszótelek nem más, mint az épület által elfoglalt területrész önálló telekké alakítása. Az úszótelek méretét, kiterjedését úgy kell meghatározni, hogy magában foglalja legalább az épületet és a körülötte levő járdát, az előlépcsőt, az épület külső falsíkjának függőleges vetületétől mért (tömbtelken belüli) 1 méteres területsávot. Az úszótelek kialakításának feltétele az is, hogy az épület önálló közműcsatlakozása biztosított legyen. www.mhk.hu/hj/200103/2.htm

Ennek nincs megfelelője, mert angolul még nem találtak ki ilyen fogalmat. A telek általában telek, plot of land, itt kifejezetten egy épülethez tartozó, utólag elhatárolt telek, aminek angolul nem találtak ki új nevet.

Ha új kifejezést kellene kitalálni rá, akkor azt mondanám, hogy:
footprint-plot, ez lenne a megközelítője, amit megértenének.

Semmi esetre sem floating plot, swimming plot, vagy efféle, ez értelmetlen és derültséget keltő.
Selected response from:

juvera
Local time: 10:05
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1easement
JANOS SAMU
4 +2plot of an individual building separated from a communal plot, "the plot of the building"juvera
4ide írok, mert itt van hely
Andras Szekany


Discussion entries: 2





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
easement


Explanation:
Ez változó méretű lehet, de általában keskeny sáv, hogy ott helyezzék el a villanyoszlopokat, vízórát stb. (Magyarországi gyakorlattól eltérően a vízórák legtöbbször a kerítés mellett, azon kívül vannak.

JANOS SAMU
United States
Local time: 23:05
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 62

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  juvera: Úgy látszik, ez mégsem felel meg ennek a sajátos magyar telekkönyvi problémának. :-)
56 mins

agree  Andras Szekany
9 hrs

neutral  Andras Mohay: Biztos találsz rá megoldást, de az "easement" nem jó. Itt a magyar definíció: http://www.hivatalok.hu/jog/2000-LXXXV-FVM.rtf
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ide írok, mert itt van hely


Explanation:
Haitin (Tahitin?) biztos jó ez a kifejezés, nem tudom. Azonban a "vízórás" kérdés kicsit bonyolultabb (legalább is Mo.-n). Itt összefügg a "szolgalom" jogfogalmával, ill. a vezetékjoggal. Hogy aztán ezzel együtt hová teszik a vízórát, még további kérdésektől (amiket a szolgáltató maga rendez) függ.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2007-09-16 15:03:46 GMT)
--------------------------------------------------

a vízórát Samu Kolléga keverte "bele". Az "ill." kifejezést lecserélem erre: "és/vagy", és erre: "meg"...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days22 hrs (2007-09-18 10:52:04 GMT)
--------------------------------------------------

ha ennél pontosabban szeretnéd, akkor - határidő vállalása nélkül - megkérdezem a jogászainkat. Tudtommal a szolgalmi jog(ok) tárgykörébe az tartozik, hogy vki telkére vmely meghatározott okkal/céllal, állandó jelleggel - tehát az ő jelenléte nélkül is - beléphetsz.
A vezetékjog az maga a telekjog - a vezeték alatt lévő földdarab (mondjuk (? 5 m széles? és 3000 km hosszú) quasi a Te tulajdonod - ide nyilván nem kell szolgalom. Ha a vezeték magántelek fölött halad át, akkor ott vmi egyéb van, de oda nem kell szolgalom, mert nem akarsz bememni - kívülről is látod. Ha be is akarsz menni - mert az oszlop a más telkén áll, az oszlopon van valami, akkor az szolgalom ... izé ..

Andras Szekany
Hungary
Local time: 11:05
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  juvera: Melyikkel függ össze? A szolgalom fogalmával VAGY a vezetékjoggal? Az "ill." azt jelenti, hogy kiigazítottad: ...pontosabban a vezetékjoggal. De tényleg kár a vízórát belekeverni.
4 hrs

neutral  Andras Mohay: Miért, a vezetékjog nem tartozik a szolgalmak közé?
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
plot of an individual building separated from a communal plot, "the plot of the building"


Explanation:
....hiszen az úszótelek nem más, mint az épület által elfoglalt területrész önálló telekké alakítása. Az úszótelek méretét, kiterjedését úgy kell meghatározni, hogy magában foglalja legalább az épületet és a körülötte levő járdát, az előlépcsőt, az épület külső falsíkjának függőleges vetületétől mért (tömbtelken belüli) 1 méteres területsávot. Az úszótelek kialakításának feltétele az is, hogy az épület önálló közműcsatlakozása biztosított legyen. www.mhk.hu/hj/200103/2.htm

Ennek nincs megfelelője, mert angolul még nem találtak ki ilyen fogalmat. A telek általában telek, plot of land, itt kifejezetten egy épülethez tartozó, utólag elhatárolt telek, aminek angolul nem találtak ki új nevet.

Ha új kifejezést kellene kitalálni rá, akkor azt mondanám, hogy:
footprint-plot, ez lenne a megközelítője, amit megértenének.

Semmi esetre sem floating plot, swimming plot, vagy efféle, ez értelmetlen és derültséget keltő.

juvera
Local time: 10:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 310
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Mohay: Ha lenne ilyen angolul "embedded plot"-nak vagy még inkább "nested plot"-nak keresztelném el
1 day15 mins
  -> Kösz. Igen, ezek nagyon jó kifejezések, ha a leválasztott telek teljesen a tömbön belül van, de úgy néz ki, lehet a tömb szélén is, és akkor már nem. Ezek lehetnének alfajok: nested plot, perimeter plot. :-)

agree  boaveronika: nekem ez nagyon szimpatikus és helyénvaló, de most az embedded verziót használtam mert pl fizikailag az illett a terültre. de nem tudom abbahagyni a nevetést vagy 2 perce a Juvera által viccből említett swimming plot-on:)
1484 days
  -> Köszönöm; én már nem is emlékeztem erre a diskurzusra, de most engem is megint felderített. Érdekes, hogy a kérdés sosem lett lezárva.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search