Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-03-22 23:16:26 GMT) --------------------------------------------------
Pedig a csomópont az csomópont, a joint pedig joint. Nézz utána.
A node olyan, mintha "kereszteződés" lenne. Használják anatómiában, botanikában, matematikában, fizikában, asztronómiában, sőt, zenében is, de építészetben csak elvétve, mert régies. A szép hangzásért szokták néha leírásokban a joint helyett mondani, vag olyan összetételben, mint "node clamp".
Itt egy remek weblap, egyébként is érdemes megnézni, és ha beírod a joint szót keresésre, akkor 45 oldalon található, míg a node 4 oldalon. Erről van szó. http://www.carpenteroakandwoodland.com/
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-03-22 23:22:41 GMT) --------------------------------------------------
Az pedig hogy fa vagy fém, teljesen mindegy, ha fém, akkor oda írják, hogy steel joint, ha vasbeton akkor (reinforced)concrete joint.
Ha a teherhordó szerkezet vagy váz fából készült, akkor a jointról tudják, hogy timber joint, ha acélból, akkor steel joint. A szövegtől függ, hogy ezt a meghatározást milyen gyakran kell odaírni. A vegyes szerkezet elég ritka.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-03-22 23:24:56 GMT) --------------------------------------------------
A node is lehet fa vagy fém csomópont, ceruzavonalak vagy égitestek pályájának kereszteződése.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-03-22 23:16:26 GMT) --------------------------------------------------
Pedig a csomópont az csomópont, a joint pedig joint. Nézz utána.
A node olyan, mintha "kereszteződés" lenne. Használják anatómiában, botanikában, matematikában, fizikában, asztronómiában, sőt, zenében is, de építészetben csak elvétve, mert régies. A szép hangzásért szokták néha leírásokban a joint helyett mondani, vag olyan összetételben, mint "node clamp".
Itt egy remek weblap, egyébként is érdemes megnézni, és ha beírod a joint szót keresésre, akkor 45 oldalon található, míg a node 4 oldalon. Erről van szó. http://www.carpenteroakandwoodland.com/
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-03-22 23:22:41 GMT) --------------------------------------------------
Az pedig hogy fa vagy fém, teljesen mindegy, ha fém, akkor oda írják, hogy steel joint, ha vasbeton akkor (reinforced)concrete joint.
Ha a teherhordó szerkezet vagy váz fából készült, akkor a jointról tudják, hogy timber joint, ha acélból, akkor steel joint. A szövegtől függ, hogy ezt a meghatározást milyen gyakran kell odaírni. A vegyes szerkezet elég ritka.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-03-22 23:24:56 GMT) --------------------------------------------------
A node is lehet fa vagy fém csomópont, ceruzavonalak vagy égitestek pályájának kereszteződése.
juvera Local time: 05:35 Specializes in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 306
Grading comment
Thanks!
Notes to answerer
Asker: Ez nem hangzik jól. A csomópont nem feltétlenül ácsmunka csomópontja, lehet a fémszerkezeté is.
Asker: Most már kezd jó lenni.
Én a "(structural) timber joint details... ld. lent" megoldásból mindössze a "timber" szót kifogásoltam.