ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Hungarian to English » Construction / Civil Engineering

csomóponti részletterv

English translation: (structural) joint details


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:csomóponti részletterv
English translation:(structural) joint details
Entered by: Péter Tófalvi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:35 Mar 22, 2010
Hungarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Hungarian term or phrase: csomóponti részletterv
...csavarozott, szegecselt, hegesztett vagy ragasztott, illetve faszerkezetű tartószerkezetek esetében tartószerkezeti csomóponti részletterv....
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 06:35
(structural) timber joint details... ld. lent
Explanation:
(structural) timber joint detail drawing,
details of timber construction joints,
timber joint layout, stb.

Itt az első változatot javasolom, de a mondatban lehet játszani a "structural" szóval, nem muszáj megismételni.

www.ddarrah.com/jointdetails3.html
Traditional timber joints... More details

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-03-22 23:16:26 GMT)
--------------------------------------------------

Pedig a csomópont az csomópont, a joint pedig joint. Nézz utána.
A node olyan, mintha "kereszteződés" lenne. Használják anatómiában, botanikában, matematikában, fizikában, asztronómiában, sőt, zenében is, de építészetben csak elvétve, mert régies. A szép hangzásért szokták néha leírásokban a joint helyett mondani, vag olyan összetételben, mint "node clamp".
Itt egy remek weblap, egyébként is érdemes megnézni, és ha beírod a joint szót keresésre, akkor 45 oldalon található, míg a node 4 oldalon. Erről van szó.
http://www.carpenteroakandwoodland.com/

Egyebek:
For timber structures, the design of the joints plays a decisive role... www.springerlink.com/index/N07271PG44806543.pdf

The drawings normally include frame elevations, 3d perspectives, bent sections and joint details.
www.vermonttimberworks.com/home/for.../sample_shop_drawings...
Hunger Mountain Timber Frames. Joint Details 3
www.ddarrah.com/jointdetails3.html


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-03-22 23:22:41 GMT)
--------------------------------------------------

Az pedig hogy fa vagy fém, teljesen mindegy, ha fém, akkor oda írják, hogy steel joint, ha vasbeton akkor (reinforced)concrete joint.
Ha a teherhordó szerkezet vagy váz fából készült, akkor a jointról tudják, hogy timber joint, ha acélból, akkor steel joint. A szövegtől függ, hogy ezt a meghatározást milyen gyakran kell odaírni. A vegyes szerkezet elég ritka.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-03-22 23:24:56 GMT)
--------------------------------------------------

A node is lehet fa vagy fém csomópont, ceruzavonalak vagy égitestek pályájának kereszteződése.
Selected response from:

juvera
Local time: 05:35
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5(structural) timber joint details... ld. lentjuvera


Discussion entries: 1





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
(structural) timber joint details... ld. lent


Explanation:
(structural) timber joint detail drawing,
details of timber construction joints,
timber joint layout, stb.

Itt az első változatot javasolom, de a mondatban lehet játszani a "structural" szóval, nem muszáj megismételni.

www.ddarrah.com/jointdetails3.html
Traditional timber joints... More details

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-03-22 23:16:26 GMT)
--------------------------------------------------

Pedig a csomópont az csomópont, a joint pedig joint. Nézz utána.
A node olyan, mintha "kereszteződés" lenne. Használják anatómiában, botanikában, matematikában, fizikában, asztronómiában, sőt, zenében is, de építészetben csak elvétve, mert régies. A szép hangzásért szokták néha leírásokban a joint helyett mondani, vag olyan összetételben, mint "node clamp".
Itt egy remek weblap, egyébként is érdemes megnézni, és ha beírod a joint szót keresésre, akkor 45 oldalon található, míg a node 4 oldalon. Erről van szó.
http://www.carpenteroakandwoodland.com/

Egyebek:
For timber structures, the design of the joints plays a decisive role... www.springerlink.com/index/N07271PG44806543.pdf

The drawings normally include frame elevations, 3d perspectives, bent sections and joint details.
www.vermonttimberworks.com/home/for.../sample_shop_drawings...
Hunger Mountain Timber Frames. Joint Details 3
www.ddarrah.com/jointdetails3.html


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-03-22 23:22:41 GMT)
--------------------------------------------------

Az pedig hogy fa vagy fém, teljesen mindegy, ha fém, akkor oda írják, hogy steel joint, ha vasbeton akkor (reinforced)concrete joint.
Ha a teherhordó szerkezet vagy váz fából készült, akkor a jointról tudják, hogy timber joint, ha acélból, akkor steel joint. A szövegtől függ, hogy ezt a meghatározást milyen gyakran kell odaírni. A vegyes szerkezet elég ritka.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-03-22 23:24:56 GMT)
--------------------------------------------------

A node is lehet fa vagy fém csomópont, ceruzavonalak vagy égitestek pályájának kereszteződése.

juvera
Local time: 05:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 306
Grading comment
Thanks!
Notes to answerer
Asker: Ez nem hangzik jól. A csomópont nem feltétlenül ácsmunka csomópontja, lehet a fémszerkezeté is.

Asker: Most már kezd jó lenni. Én a "(structural) timber joint details... ld. lent" megoldásból mindössze a "timber" szót kifogásoltam.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: