Hungarian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | | Hungarian term or phrase: nézet irányába eső | "Alaprajzok valamennyi szintről, ábrázolva:
az elmetszett és a nézet irányába eső nem teljes szintmagasságú szerkezeteket, kéményeket, szellőzőket stb.,..."
nézet = view (ld. nézetrajz) |
| Péter TófalviKudoZ activityQuestions: 1112 ( 3 open) ( 1 without valid answers) ( 35 closed without grading) Answers: 949 Hungary
| | Local time: 06:35
|
| | English translation:viewpoint | Explanation: ...and elements (visible) from the viewpoint which are not full floor height.
A kéményeket és szellőzőket nem hinném, hogy ide érti, mert ezek igen ritkán fejeződnek be valahol félmagasságban, mert pont az a feladatuk, hogy felfelé, az épületen kívülre vigyék a légszennyeződést. Ezért lehet, hogy jobb a fenti részét a mondatnak a metszetek után hagyni, nem a közepébe iktatni, mint ahogy a magyarban van.
A view nem a rajz neve, hanem a néző helyzetét illusztrálja.
Szakmailag a rajzok fő kategóriái a plan, elevation, section, ezeket ki lehet bővíteni és magyarázatot lehet tenni, de ezek a kulcsszavak. A view a laikusok kedvéért szokott ott lenni, "view of the elevation" (hehehe) no meg a "látvány" megfelelőjeként. |
| Selected response from:
juvera Local time: 05:35
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence: peer agreement (net): +2 viewpoint
Explanation: ...and elements (visible) from the viewpoint which are not full floor height.
A kéményeket és szellőzőket nem hinném, hogy ide érti, mert ezek igen ritkán fejeződnek be valahol félmagasságban, mert pont az a feladatuk, hogy felfelé, az épületen kívülre vigyék a légszennyeződést. Ezért lehet, hogy jobb a fenti részét a mondatnak a metszetek után hagyni, nem a közepébe iktatni, mint ahogy a magyarban van.
A view nem a rajz neve, hanem a néző helyzetét illusztrálja.
Szakmailag a rajzok fő kategóriái a plan, elevation, section, ezeket ki lehet bővíteni és magyarázatot lehet tenni, de ezek a kulcsszavak. A view a laikusok kedvéért szokott ott lenni, "view of the elevation" (hehehe) no meg a "látvány" megfelelőjeként.
| juvera Local time: 05:35 Specializes in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 306
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |