Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-03-26 17:54:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
Hungarian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / szigetelés | | Hungarian term or phrase: dűbelezés | Egy szigetelőanyag tulajdonságairól van szó, mely elősegíti a gyors kivitelezést az elhagyható munkafázisok (pl. ragasztás, dűbelezés) miatt.
Előre is köszönöm a segítséget! |
|  Ágnes FülöpKudoZ activityQuestions: 200 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 179 Netherlands
| | Local time: 06:35
|
| | dowelling | Explanation: The German and English reflexes of the same underlying root. |
| Selected response from: rajtranslator Local time: 06:35
| Grading comment Köszönöm! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
21 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |