Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Hungarian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Building renovation | | Hungarian term or phrase: lemeztokos ajtó | Nyílásfalazás, elbontott beltéri lemeztokos ajtó helyének beépítése, fém tartószerkezettel,
2x1 rtg RB normál gipszkarton lemezzel fedve |
| dennyKudoZ activityQuestions: 80 ( 2 open) ( 4 closed without grading) Answers: 1899
| Local time: 23:36
|
| | English translation:metal/steel doorframe | Explanation: Az ajtótok: door frame, amit a falba építenek, amibe az ajtót beillesztik. Nem az ajtólap szerkezetének része, amely szárnykeret, vagy lemezborítás.
Jamb: az ajtótok függőleges eleme, de ebből csak a "head" - szemöldökfa hozzáadásával lesz ajtótok.
-------------------------------------------------- Note added at 1 day1 hr (2011-10-01 23:12:40 GMT) --------------------------------------------------
Inkább "door with pressed metal frame", vagy egyszerűen "door with metal frame". Angolul elég ez is, (különben is, ezt is biztos kiveszik ahhoz, hogy a nyílást befalazhassák) de a "pressed" pontosabban kifejezi, hogy lemezből készült, amelyet megfelelő alakra préseltek. Az alternatíva leginkább "fabricated" lenne, amit hegesztenek, de ez ritka, és nem valószínű, hogy itt arról van szó, mert akkor hozzátették volna, hogy hegesztett. |
| Selected response from:
juvera Local time: 05:36
| Grading comment Köszönöm! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:   metal-clad door
Explanation: lemeztok: az ajtó belsejében fémlemez van, amely plusz szilárdságot ad neki.
Igazából a metal-clad = vasalt, fémmel borított, páncélozott; itt meg belül van a fémlap, ezért csak 3-as magabiztossági szintet adtam meg.
-------------------------------------------------- Note added at 3 óra (2011-10-01 01:09:02 GMT) --------------------------------------------------
Metal reinforced? Talán. De te élsz ott, neked kell jobban tudnod. Azt is elképzelhetőnek tartom, hogy ott safety doornak hívják ezeket.
-------------------------------------------------- Note added at 3 óra (2011-10-01 01:16:10 GMT) --------------------------------------------------
Safety door eszerint más: http://en.wikipedia.org/wiki/Door#Safety_doors (ujjbecsípődés ellen véd)
Burglarproof door: http://www.wikihow.com/Burglarproof-Your-Doors
Mondjuk ez a lényege a lemeztokos ajtónak, ti. hogy nagyobb biztonságot adjon a betörések ellen. Bár erre a magyarban külön fokozat van: betörésbiztos ajtó, sőt MABISZ minősítéssel rendelkező biztonsági ajtó.
A lemeztokos tehát inkább szerkezeti, műszaki jelölés. A fenti meg biztonságtechnikai.
-------------------------------------------------- Note added at 3 óra (2011-10-01 01:17:54 GMT) --------------------------------------------------
Door reinforced with an internal metal sheet
Reference: http://connectedconstructioncompany.com/residential_projects
| Péter Tófalvi Hungary Local time: 06:36 Specializes in field Native speaker of: Hungarian, Romanian PRO pts in category: 16
|
| | Notes to answerer
Asker: Talán: Metal enforced?
Asker: Vagyis inkább metal reinforced?
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
7 hrs confidence: 
1 day2 mins confidence: peer agreement (net): +1 metal/steel doorframe
Explanation: Az ajtótok: door frame, amit a falba építenek, amibe az ajtót beillesztik. Nem az ajtólap szerkezetének része, amely szárnykeret, vagy lemezborítás.
Jamb: az ajtótok függőleges eleme, de ebből csak a "head" - szemöldökfa hozzáadásával lesz ajtótok.
-------------------------------------------------- Note added at 1 day1 hr (2011-10-01 23:12:40 GMT) --------------------------------------------------
Inkább "door with pressed metal frame", vagy egyszerűen "door with metal frame". Angolul elég ez is, (különben is, ezt is biztos kiveszik ahhoz, hogy a nyílást befalazhassák) de a "pressed" pontosabban kifejezi, hogy lemezből készült, amelyet megfelelő alakra préseltek. Az alternatíva leginkább "fabricated" lenne, amit hegesztenek, de ez ritka, és nem valószínű, hogy itt arról van szó, mert akkor hozzátették volna, hogy hegesztett.
| juvera Local time: 05:36 Specializes in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 306
|
| | | Notes to answerer
Asker: so, this would be then: door with sheet metal frame?
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |