ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Hungarian to English » Construction / Civil Engineering

a területet feltáró út

English translation: access road to the area


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:a területet feltáró út
English translation:access road to the area
Entered by: JANOS SAMU
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:50 Oct 10, 2011
Hungarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / városrendezési terv
Hungarian term or phrase: a területet feltáró út
övezeti terv, városrendezési terv a kontextus, és megérzésem hogy nem explore, exploration lenne a megoldás arra, hogy
"a területet feltáró út észak-dél irányba vezet"
vagy hogy a
'terültet egy úttal feltárták',
'a területet feltáró új út'.

Vagy használják az explore kifejezést? sajnos a fordított anyagnak ez a része nem a szakterületem. (természetesen ez egy pályázat). köszönöm.
boaveronika
Hungary
access road to the area
Explanation:
Itt tulajdonképpen azt akarják mondani, hogy milyen úton lehet a területet megközelíteni, ezért "the access road to the area runs from north to south" és "an access road was built to the area" és "the new road to access the area".
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 18:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3access road to the area
JANOS SAMU


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
access road to the area


Explanation:
Itt tulajdonképpen azt akarják mondani, hogy milyen úton lehet a területet megközelíteni, ezért "the access road to the area runs from north to south" és "an access road was built to the area" és "the new road to access the area".

JANOS SAMU
United States
Local time: 18:36
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 38
Notes to answerer
Asker: nagyon köszönöm!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ildiko Santana
2 hrs

agree  Ted Toghia
15 hrs

agree  Iosif JUHASZ
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 15, 2011 - Changes made by JANOS SAMU:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: