KudoZ home » Hungarian to English » Economics

körbetartozás

English translation: circular debt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:körbetartozás
English translation:circular debt
Entered by: xxxdenny
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:02 Oct 29, 2006
Hungarian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
Hungarian term or phrase: körbetartozás
Arról a jelenségről van szó, amikor B kft nem tud fizetni A kft-nek, mert C kft nem fizet B kft-nek. De C kft nem tud fizetni B-nek, mert D nem fizet neki, és így tovább.
Andras Malatinszky
Local time: 16:18
circular debt
Explanation:
vagy: circular idebtedness
Nagyon kevés példát találok, főleg magyar, orosz és pakisztáni. Ennek ellenére azt hiszem, ez a kifejezés használható.
http://www.gasandoil.com/GOC/news/nts32304.htm

--------------------------------------------------
Note added at 14 óra (2006-10-29 17:50:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.specialinvestor.com/terms/547.html
Cross default
Definition
Default on a loan agreement, which results in the default of the entire loan portfolio.
Szerintem ez mást jelent, mint a körbetartozás.

--------------------------------------------------
Note added at 14 óra (2006-10-29 17:57:04 GMT)
--------------------------------------------------

Szerintem a gridlock szó használatával a fő probléma az, hogy a körbetartozás fennálhat a dolgok többé-kevésbé normális menete mellett csak veszélyes. A veszély az, hogy a piacot csalekvésképtelenné teheti (nem a tartozás, hanem fizetésképtelenség révén) és ez az állapot a gridlock, Tehát a gridlock nem a körvetartozás, hanem annak (esetleges) következménye.
Selected response from:

xxxdenny
Local time: 15:18
Grading comment
Köszönöm mindenkinek az értékes tippeket.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3circular debtxxxdenny
4gridlock
Katalin Sandor


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gridlock


Explanation:
A kontextustól függ, hogy félre lehet-e érteni, és kell-e tovább magyarázni.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-10-29 10:07:35 GMT)
--------------------------------------------------

Isten bizony, amikor ezt feltettem, Éva kommentárja még nem jelent meg (nálam legalábbis).

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2006-10-29 17:26:19 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.hackwriters.com/NYOlympics.htm
"This mondo jack ass will do anything for attention, including selling the greatest city in the world to international bankers and turn the entire thing into gridlock debt for two minutes of quality time with Katie Couric."
http://www.gold-eagle.com/editorials_04/north080204.html
Cascading cross defaults are the greatest single threat to the world economy. They could push the world's banking system into gridlock.
Mondtam én, hogy a financial gridlock az, amit keresni kell? Most (hogy végeztem a saját fordításommal), rákerestem a gridlock + debt kombinációra, és az első oldalon találtam két releváns linket. A második különösen figyelemre métló: azt mondja, hogy "cross defaults". Lehet, hogy ez jó lehet?
Amúgy én nem a neten keresgéltem ez után (márhogy eredetileg), hanem a tapasztalataimban: a PM-nak készített fordítások során a körbetartozást tőlem így kérték, egy olyan osztályon, akiknek a véleményére szoktam adni (nem, nem mind ilyen). Szóval: cross default??


    Reference: http://www.mimi.hu/gazdasag/korbetartozas.html
Katalin Sandor
Hungary
Local time: 22:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Meturgan: "financial gridlock" 983 Google találat, de a jelentése nem azonos
7 hrs
  -> Köszönöm a megjegyzést. Válasz ld. fenn. Mit gondolsz?
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
circular debt


Explanation:
vagy: circular idebtedness
Nagyon kevés példát találok, főleg magyar, orosz és pakisztáni. Ennek ellenére azt hiszem, ez a kifejezés használható.
http://www.gasandoil.com/GOC/news/nts32304.htm

--------------------------------------------------
Note added at 14 óra (2006-10-29 17:50:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.specialinvestor.com/terms/547.html
Cross default
Definition
Default on a loan agreement, which results in the default of the entire loan portfolio.
Szerintem ez mást jelent, mint a körbetartozás.

--------------------------------------------------
Note added at 14 óra (2006-10-29 17:57:04 GMT)
--------------------------------------------------

Szerintem a gridlock szó használatával a fő probléma az, hogy a körbetartozás fennálhat a dolgok többé-kevésbé normális menete mellett csak veszélyes. A veszély az, hogy a piacot csalekvésképtelenné teheti (nem a tartozás, hanem fizetésképtelenség révén) és ez az állapot a gridlock, Tehát a gridlock nem a körvetartozás, hanem annak (esetleges) következménye.

xxxdenny
Local time: 15:18
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Köszönöm mindenkinek az értékes tippeket.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Blanar: ez szerintem is jó, de én valahol a gridlock kifejezést láttam (talán findict.hu), mi persze inkább dugó - naná, hogy kevés rá a találat másutt...
6 hrs

agree  Meturgan: circular indebtedness + egy kis magyarázat
13 hrs

agree  Katalin Horváth McClure: http://ripple.sourceforge.net/faq.html#circular
1 day2 hrs
  -> Kösz. Érdekes link.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search