KudoZ home » Hungarian to English » Education / Pedagogy

záróvizsga

English translation: GCE vs final exam(ination)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:záróvizsga
English translation:GCE vs final exam(ination)
Entered by: Katalin Szilárd
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:36 Nov 10, 2003
Hungarian to English translations [PRO]
Education / Pedagogy / Education
Hungarian term or phrase: záróvizsga
A kérdésem a következő: Mi a különbség az érettségi, és a záróvizsga között? Mindkettő középisolai vizsgaként szerepel, csak nem tudom mi a kettő közötti különbség.

Angolul elméletileg mindkettő final examination, de ha a kettő között - legalábbis Magyarországon - különbség van, akkor hogy különböztetjük meg a kettőt? Természetesen először azt kellene tisztázni, hogy mi a záróvizsga.
Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 07:00
GCE vs final exam(ination)
Explanation:
Az érettségie jókat ír a Nagyszótár:
érettségi (fn) = érettségi vizsga MAGYARORSZÁGON kb. final examination, school-leaving exam(ination), examination for the GCE (General Certificate of Education; GB); high-school graduation (US).
~ bizonyítvány: school-leaving certificate, GCE (GB), high-school diploma (US).
És a baccalaureat is lehetséges megoldás.

A különbség az, hogy a final exam(ination) általánosabb; egyrészt középiskolán kívül is használható, másrészt pl. szakérettségire, szakmunkásképzőben az oklavél megszerzéséhez szükséges vizsgákra is használható, vagy szakmaival bővített érettségire is, anélkül, hogy külön magyarázkodni kellene. Az egyetemi felvételihez azonban nem minden záróvizsga megfelelő, csak az érettségi (vagy persze az ezzel "felülről kompatibilisek").

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 20 mins (2003-11-10 19:56:56 GMT)
--------------------------------------------------

Hozzáfűzött kérdésedre:
Ha az érettségiről, mint bizonyítványról, képesítésről van szó, akkor a high-school diploma (US) GCE (GB) megoldást javaslom.
Ha magáról a vizsgáról, akkor a high-school graduation (examination)-t (US), kicsit hosszú, de mivel más országra vonatkozik (nem az USA-ra, hanem Magyarországra), érdemes a lehető legpontosabban körülhatárolni (hiszen az egyetememn is van undergraduate illetve utána graduate). Esetleg igével beleírni a mondatba. Jó lenne látni az egész mondatot, ha van!
A záróvizsga final examination, azzal nincs nagy cécó.
Selected response from:

Attila Piróth
France
Local time: 07:00
Grading comment
Először is mindenkinek köszönöm! :) Nem véletlenül halasztottam el a minősítést: az ügyféltől vártam a visszajelzést, mert biztosra akartam menni.
Kiderült, hogy egy esti gimnáztiumról van szó, ahol a diákok a normál tantárgyak mellett "szakmai" tantárgyakat is tanulnak. Pld: varrás, ápolás stb. Ezekből a tantárgyakból a 4 év után egy "záróvizsgát" lehet tenni, amit én "vocational final examaination"-ként jelöltem meg. Mivel Attila hozzáfűzése ("A különbség az, hogy a final exam(ination) általánosabb; egyrészt középiskolán kívül is használható, másrészt pl. szakérettségire, szakmunkásképzőben az oklavél megszerzéséhez szükséges")járt ehhez a legközelebb, ezért én most őt jutalmazom. "Harangi" megoldásával is egyetértek, mert én is úgy tudom, hogy az Usa-ban nincs külön magyar értelemben vett érettségi vizsga. A két ország oktatása annyira különbözik egymástól, hogy nehéz megtalálni a megfelelő megoldást, mert ami az egyiknél van, az a másiknál nem létezik. Mindenesetre az érettségi vizsgánál még vacilálok a "high school graduation exam" és a "final examination" között.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1GCE vs final exam(ination)
Attila Piróth
5closing exam, high school diploma, SATHarangi
5final examxxxdenny
5matriculation examLeslie Gabor
4Final examinationManuel Plaza


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Final examination


Explanation:
SEAS glossary -
... Exam államvizsga = State Examination, (szak)záróvizsga alternatív = alternative ... tanulmányok
= (studies in) higher education felsôoktatás = higher ...
seas3.elte.hu/seas/glossary.html

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-10 13:42:57 (GMT)
--------------------------------------------------

[RTF] HUNGARY
Formato de archivo: Rich Text Format
... Záróvizsga-Bizottság. Final Examination Committee. Prepared by: Ildikó Ficzkó,
Educational Adviser University of Szeged, American Higher Education ...
www.bibl.u-szeged.hu/afik/leckekonyv.rtf

[RTF] National Report on Quality Enhancement in Hungary
Rich Text Format -
... By the Bill on Higher Education the accreditation process is to be carried out by ... szigorlat)
as well as those of the final examinations (záróvizsga) are to ...
www.uni-koeln.de/phil-fak/aspla/tnp2/doc/hungary.rtf

Manuel Plaza
Spain
Local time: 07:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
záróvizsga
GCE vs final exam(ination)


Explanation:
Az érettségie jókat ír a Nagyszótár:
érettségi (fn) = érettségi vizsga MAGYARORSZÁGON kb. final examination, school-leaving exam(ination), examination for the GCE (General Certificate of Education; GB); high-school graduation (US).
~ bizonyítvány: school-leaving certificate, GCE (GB), high-school diploma (US).
És a baccalaureat is lehetséges megoldás.

A különbség az, hogy a final exam(ination) általánosabb; egyrészt középiskolán kívül is használható, másrészt pl. szakérettségire, szakmunkásképzőben az oklavél megszerzéséhez szükséges vizsgákra is használható, vagy szakmaival bővített érettségire is, anélkül, hogy külön magyarázkodni kellene. Az egyetemi felvételihez azonban nem minden záróvizsga megfelelő, csak az érettségi (vagy persze az ezzel "felülről kompatibilisek").

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 20 mins (2003-11-10 19:56:56 GMT)
--------------------------------------------------

Hozzáfűzött kérdésedre:
Ha az érettségiről, mint bizonyítványról, képesítésről van szó, akkor a high-school diploma (US) GCE (GB) megoldást javaslom.
Ha magáról a vizsgáról, akkor a high-school graduation (examination)-t (US), kicsit hosszú, de mivel más országra vonatkozik (nem az USA-ra, hanem Magyarországra), érdemes a lehető legpontosabban körülhatárolni (hiszen az egyetememn is van undergraduate illetve utána graduate). Esetleg igével beleírni a mondatba. Jó lenne látni az egész mondatot, ha van!
A záróvizsga final examination, azzal nincs nagy cécó.


Attila Piróth
France
Local time: 07:00
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Először is mindenkinek köszönöm! :) Nem véletlenül halasztottam el a minősítést: az ügyféltől vártam a visszajelzést, mert biztosra akartam menni.
Kiderült, hogy egy esti gimnáztiumról van szó, ahol a diákok a normál tantárgyak mellett "szakmai" tantárgyakat is tanulnak. Pld: varrás, ápolás stb. Ezekből a tantárgyakból a 4 év után egy "záróvizsgát" lehet tenni, amit én "vocational final examaination"-ként jelöltem meg. Mivel Attila hozzáfűzése ("A különbség az, hogy a final exam(ination) általánosabb; egyrészt középiskolán kívül is használható, másrészt pl. szakérettségire, szakmunkásképzőben az oklavél megszerzéséhez szükséges")járt ehhez a legközelebb, ezért én most őt jutalmazom. "Harangi" megoldásával is egyetértek, mert én is úgy tudom, hogy az Usa-ban nincs külön magyar értelemben vett érettségi vizsga. A két ország oktatása annyira különbözik egymástól, hogy nehéz megtalálni a megfelelő megoldást, mert ami az egyiknél van, az a másiknál nem létezik. Mindenesetre az érettségi vizsgánál még vacilálok a "high school graduation exam" és a "final examination" között.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Meturgan: Érettségi =GCE= General Certificate of Education at Advanced level (A level) = GCE (Alevel)
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
záróvizsga
matriculation exam


Explanation:
I came across this term once before, I don't remember where, but this was my solution at the time.

Leslie Gabor
Local time: 01:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Meturgan: Ez a kifejezés önnyen félreérthető. Lásd: http://www.ed.ac.uk/presentstudents/matriculation.html
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
záróvizsga
final exam


Explanation:
érettségi - baccalaureate (exam)
záróvizsga - final exam, sokféle lehet

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 30 mins (2003-11-11 02:07:38 GMT)
--------------------------------------------------

Most látom a kiegészitést. Éppen ezért, még egyszer: az érettségi több, mint final exam. Itt Amerikában Baccalaureate Exam a neve.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 34 mins (2003-11-11 02:11:07 GMT)
--------------------------------------------------

Még hozzáteszem, a \"high school diploma\" szigorúan véve nem jelent érettségit, csak a négy osztály sikeres befejezését.

xxxdenny
Local time: 00:00
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 21
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
closing exam, high school diploma, SAT


Explanation:
Az americai középiskolákban nincs éretségi. Aki elvégzi az iskolát kap egy "high school diplomát". Aki egyetemre akar jelentkezni az egy központosított SAT-t (Scholastic Aptitude Test <?>) tesz le, ami majdnem olyasmi mint az éretségi.

A felsö három szó közül azt használd ami a szövegnek megfelel. (Ha egyetemi felvételiröl van szó, "SAT". Ha peding valaki csak elvégezte a középiskolát, "closing exam, high school diploma".

Harangi
United States
Local time: 22:00
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search