KudoZ home » Hungarian to English » Finance (general)

valódi és nem valódi penziós ügyletek

English translation: actual and implied repo transactions

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:valódi és nem valódi penziós ügyletek
English translation:actual and implied repo transactions
Entered by: Éva Kimball
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:59 Mar 11, 2007
Hungarian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Hungarian term or phrase: valódi és nem valódi penziós ügyletek
Gondolom, repo ügyletekről van szó. Esetleg straight és reverse? Vagy lehet, hogy valami teljesen más...
Éva Kimball
Local time: 18:00
actual and implied repo transactions
Explanation:
a repo mindig "sale and repurchase", de a "nem valódi" már tartalmaz határidős elemet és arbitrálást.
adok egy linket, ahol részletes leírás van:

--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2007-03-11 10:34:35 GMT)
--------------------------------------------------

bocs, a második lemaradt: http://www.ongondoskodas.hu/konyvelo/ugyletek_npenzios.html
Selected response from:

Eva Blanar
Hungary
Local time: 18:00
Grading comment
Szuper, köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4actual and implied repo transactions
Eva Blanar


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
actual and implied repo transactions


Explanation:
a repo mindig "sale and repurchase", de a "nem valódi" már tartalmaz határidős elemet és arbitrálást.
adok egy linket, ahol részletes leírás van:

--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2007-03-11 10:34:35 GMT)
--------------------------------------------------

bocs, a második lemaradt: http://www.ongondoskodas.hu/konyvelo/ugyletek_npenzios.html



    Reference: http://www.ongondoskodas.hu/konyvelo/ugyletek_penzios.html
Eva Blanar
Hungary
Local time: 18:00
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 178
Grading comment
Szuper, köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search