Költségek, ráfordítások aktív időbeli elhatárolása
English translation: Deferred costs and expenses
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:
Költségek, ráfordítások aktív időbeli elhatárolása
Explanation: C. Aktív időbeli elhatárolások - Accrued and deferred assets/charges
Bevételek aktív időbeli elhatárolása - Accrued income Költségek, ráfordítások aktív időbeli elhatárolása - Deferred costs, expenses
Halasztott ráfordítások - Other deferred expenses http://www.fn.hu/nyelvlabor/angol_uzleti/20031007/accounting...
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2011-08-31 15:32:05 GMT) --------------------------------------------------
Deferred costs and expenditures is jó, ld. (ismét): Hu-En Éves jelentés / Annual Report:
89. 13. Aktív idõbeli elhatárolások
90. a) bevételek aktív idõbeli elhatárolása
91. b) költségek, ráfordítások aktív idõbeli elhatárolása
92. c) halasztott ráfordítások
...
89 13. Deferred expenditures and accrued income
90 a) accrued income
91 b) deferred costs and expenditures
92 c) deferred expenditures
DEFERRED CHARGES - An asset account reflecting costs which are not chargeable to the accounting period in which paid but are recorded as assets until amortized. An example is discount on bonds issued. Deferred charges differ from prepaid expenses in that deferred charges usually extend over a long period of time (more than five years) and are not a regularly recurring cost of operation. http://www.a-z-dictionaries.com/glossaries/Accounting_Glossa...
Péter, lehet, hogy jobb lenne külön feltenni a "halasztott" témát, mert az valószínűleg megér egy "külön misét". A számviteli törvénynek tudtommal hivatalos fordítása nincs, az interneten itt-ott megtalálható nem hivatalos, ki-tudja-honnan-származó fordítás pedig nem megbízható. (A mérleg ezen sorai szerintem hibásan vannak lefordítva, és a törvény szövegén belül és a függekékben szereplő minta mérlegben szereplő fordítások nem egyeznek meg egymással sem.)
Ezek a "halasztott" sorok különlegesek, gyanítom, hogy csak a magyar mérlegben szerepelnek, és elképzelhetőnek tartom, hogy nem szó szerint, hanem inkább tartalma szerint kellene lefordítani.
De mondom, szerintem tedd fel külön, nem itt kellene kitárgyalni.
"A "halasztott" tételeknél nincs ellentételezés, tehát nem accrued, és nem deferred."
Akkor jól használtam a postponed jelzőt, bár töprengtem a delayed-en is, de az amiatt zártam ki, hogy akár késedelmest is jelenthet.
A számviteli törv. vonatkozó részei is ugyanezt mondják (lehet, hogy kicsit nehezebben érthető). Az időbeli elhatárolások lényege az, hogy az adott gazdasági esemény tényleges megtörténése és annak pénzügyi elszámolása nem azonos pénzügyi időszakra esik. Ha az elszámolás van a jelen időszakban, és a tényleges esemény egy későbbiben, akkor "accrual", ha fordítva, vagyis a gazdasági esemény történik most, de az elszámolás csak később, akkor "deferral". Pl. eszköz esetén, az aktívan elhatárolt bevétel olyan bevétel, amit ebben az időszakban "megszolgálunk", de nem fizetik ki. Pl. szolgáltatás, amit csak az év végén, vagy több év múlva fizetnek ki. Vagy a kamat, amit év közben, a havi számlaegyenlegek alapján számít a bank, de csak jövőre fizet ki. Ez lesz az accrued income (amikor tényleges bevétellé válik, lekerül az accrued számláról). A forrásoldalon passzívan elhatárolt bevétel pedig olyan bevétel, amit előre megkaptunk, de még "nem szolgáltuk meg", pl. a köv. évre vonatkozó bérleti díj, amit előre beszedtünk, és ez a deferred income. A költségeknél megfordul az elnevezés, ugyanezen logika alapján. A "halasztott" tételeknél nincs ellentételezés, tehát nem accrued, és nem deferred.
Ha hinni lehet ennek: http://cegvezetes.hu/2000/10/a-merleg/ akkor "A halasztott ráfordítások tartalmuk szerint végleges vagyoncsökkenést jelentenek, ennek megfelelően a vállalkozás több év alatt szünteti meg azok nyilvántartását, ezért külön kimutatásuk a mérlegben is indokolt". Ezeket nem ellentételezik egy bevétellel a későbbiekben, mint a másik esetben. Az angol nyelvű definíciók szerint pedig a deferral olyan elhatárolás, amellyel úgymond követelés jön létre a következő időszakkal szemben, és ez nem a halasztott tételeknek felel meg. Így értem én az olvasmányokból, de ha valaki a gyakorlatban ismeri a témát, talán megerősíti vagy megcáfolja a fentieket...
Eszközök oldalon:
C. Aktív időbeni elhatárolások
Bevételek aktív időbeli elhatárolása
Költségek, ráfordítások aktív időbeli elhatárolása
Halasztott ráfordítások
Explanation: A kiegészítésből látom, hogy mik között szeretnél különbséget tenni, ezért igyekszem erre válaszolni. Szerintem a fenti kifejezést keresed, ha csak a bevételekkel akarsz foglalkozni.
A carry over of incomes a záróérték átvitele nyitóértékként, ami szerintem kevesebb vagy másabb, mint az aktív időbeli elhatárolás, ami egy követelésfajta. Az active carry over végképp nem értelmes, mert a magyarban az aktív azt jelenti, hogy aktíva, azaz követelés, amire az angol nem használja az active szót. A szótárak több kifejezést is adnak, prepaid expenses, accrued incomes, accruals and prepaid expenditure (ezek EU-s jogi kifejezések is), ezek mindegyike jó, és más, mint amire gondoltál.
Gusztáv Jánvári Hungary Local time: 06:38 Works in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 11
3 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Deferred costs, expenses
Explanation: C. Aktív időbeli elhatárolások - Accrued and deferred assets/charges
Bevételek aktív időbeli elhatárolása - Accrued income Költségek, ráfordítások aktív időbeli elhatárolása - Deferred costs, expenses
Halasztott ráfordítások - Other deferred expenses http://www.fn.hu/nyelvlabor/angol_uzleti/20031007/accounting...
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2011-08-31 15:32:05 GMT) --------------------------------------------------
Deferred costs and expenditures is jó, ld. (ismét): Hu-En Éves jelentés / Annual Report:
89. 13. Aktív idõbeli elhatárolások
90. a) bevételek aktív idõbeli elhatárolása
91. b) költségek, ráfordítások aktív idõbeli elhatárolása
92. c) halasztott ráfordítások
...
89 13. Deferred expenditures and accrued income
90 a) accrued income
91 b) deferred costs and expenditures
92 c) deferred expenditures
DEFERRED CHARGES - An asset account reflecting costs which are not chargeable to the accounting period in which paid but are recorded as assets until amortized. An example is discount on bonds issued. Deferred charges differ from prepaid expenses in that deferred charges usually extend over a long period of time (more than five years) and are not a regularly recurring cost of operation. http://www.a-z-dictionaries.com/glossaries/Accounting_Glossa...
Ildiko Santana United States Local time: 21:38 Specializes in field Native speaker of: Hungarian, English PRO pts in category: 115