ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Hungarian to English » Finance (general)

Készpénzforgalmi jogcím

English translation: purpose of cash transfer


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:13 Nov 23, 2011
Hungarian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Kiadási pénztárbizonylat
Hungarian term or phrase: Készpénzforgalmi jogcím
Context:

It's one of the things to be filled out on the 'kiadasi penztarbizonylat'

Thanks for your help!

Regards,
Jilt
Jilt
Local time: 06:38
English translation:purpose of cash transfer
Explanation:
Selected response from:

Eva Blanar
Hungary
Local time: 06:38
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3purpose of cash transfer
Eva Blanar
5Title for cash turnover
Ildiko Santana
4title of cash transfer
Gusztáv Jánvári


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
title of cash transfer


Explanation:
This is what is sometimes called also "reason", "reason of transfer" or "claim" of the cash transaction.

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 06:38
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
purpose of cash transfer


Explanation:


Eva Blanar
Hungary
Local time: 06:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 174
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annamaria Amik: Ez a legérthetőbb.
3 hrs

agree  Katalin Szilárd
7 days

agree  Iosif JUHASZ
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Title for cash turnover


Explanation:
Dictionary entries:
Készpénzforgalom: cash turnover (or cashflow)
Jogcím: title (for sg.)

Also found in this CIB (Central European International Bank/ Közép-európai Nemzetközi Bank Rt.) document:
"Fizetési mérleg jogcímkód leírása:
Nem-rezidensek számláinak forint készpénzforgalma"
"Payment title description:
HUF cash turnover of non-residents accounts"
http://www.cib.hu/system/fileserver?isFlashCompliant=true&se...

Actually, it is found in the KudoZ archives (without reference):
"A készpénzforgalomra a szótár megadja a cashflow és a turnover kifejezéseket is."
http://hun.proz.com/kudoz/hungarian_to_english/other/107796-...

I would suggest using "turnover" instead of "cashflow", as we tend to use the same (cashflow) in Hungarian as well.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2011-11-24 04:13:43 GMT)
--------------------------------------------------

Please note that, contrary to the other suggestions here, the word jogcím / title is a comprehensive term referring to the legal basis of an action or a transaction and is *not* to be confused with either "reason" (ok, indok) or "purpose" (cél, rendeltetés). That would be plain wrong.

Ildiko Santana
United States
Local time: 21:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 115
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: