ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Hungarian to English » Finance (general)

kintlévő követelés teljesítése

English translation: settling outstanding receivables


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:32 Feb 2, 2012
Hungarian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Hungarian term or phrase: kintlévő követelés teljesítése
'X a Bank Kintlévő Követelését a jövőben előre láthatólag teljesíteni már nem tudja"

A kintlévő követelés megfelelőjeként az Outstanding Receivables kifejezést használtam, habár nem vagyok teljesen biztos benne, h ez a helyes megfelelő.

Ezen kívül, a fenti kifejezés egészének forditásával van problémám, nem tudom, h angolul hogyan "teljesítik" a követeléseket.

Köszönöm a segítséget.
t_eszter
English translation:settling outstanding receivables
Explanation:
A settling egy jó kifejezés (vö: settle a bill - számla kifizetése)
Selected response from:

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 06:38
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3settle outstanding claims
Bob Makovei
5settling outstanding receivables
Gusztáv Jánvári


Discussion entries: 4





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
settling outstanding receivables


Explanation:
A settling egy jó kifejezés (vö: settle a bill - számla kifizetése)

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 06:38
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
settle outstanding claims


Explanation:
Én így fordítanám:

X will probably not be able to settle the Bank's outstanding claims in the future


    https://www.google.com/search?num=100&hl=en&newwindow=1&safe=off&q=%22settle+outstanding+claims%22&oq=%22settle+outstanding+claims%22&aq=f&a
Bob Makovei
Local time: 06:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ildiko Santana: H.-M. Katinak igaza van, itt jobb lesz a claims receivables helyett, ugyanis az adós bank felé fennálló tartozása a kérdés, ami pedig az ő oldalukon nem receivables, hanem liabilities. Jó áthidaló megoldás a claims, ami itt valóban követelést jelent.
5 hrs
  -> Köszönöm.

agree  János Untener: claims
21 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Éva Szilágyi
1 day3 hrs
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: