KudoZ home » Hungarian to English » Finance (general)

kamatfelár

English translation: interest surcharge

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:kamatfelár
English translation:interest surcharge
Entered by: Éva Kimball
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:40 Nov 5, 2003
Hungarian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / banking
Hungarian term or phrase: kamatfelár
Különböző kamattámogatásos hitelek összehasonlítása; ezzel az anyaggal kapcsolatban van egy-két bizonytalan pont még, úgyhogy bombázlak benneteket tovább...
Éva Kimball
Local time: 21:33
interest surcharge
Explanation:
kamatfelár

Az az extra kamat, amelyet egy adott pénzpiacon a viszonylag kockázatosabb besorolású hitelfelvevőnek az irányadó kamaton (benchmark) felül fizetnie kell.
http://www.eco.hu/szotar/dicn849.shtml

Interest surcharge on loans or credit sales,...
(a) In addition to other lawful charges under various state laws, and notwithstanding any restrictions thereunder, a legal licensed lending institution, a vendor making credit sales, any financial institution operating in Alabama or any individual may, if provided in the contract, charge and collect at the time of making a loan or credit sale, on each contract of loan or credit sale, an interest surcharge of not more than six percent of the part of the amount financed, which is not in excess of two thousand dollars ($2000). In addition to any rebate to which the debtor is otherwise entitled, when any contract upon which an interest surcharge has been charged is prepaid in full by any means within 90 days of date of the contract, the creditor shall refund or credit the debtor with a pro rata portion of the interest surcharge, except that in such event an amount of no less than twenty-five dollars ($25) may be retained by the creditor.
http://www.legislature.state.al.us/CodeofAlabama/1975/8-8-14...

A második hálószem egy európai, pontosabban ír bankhoz vezet.
Selected response from:

Ágnes Fülöp
Netherlands
Local time: 21:33
Grading comment
Hát persze - köszi!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2interest surcharge
Ágnes Fülöp


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
kamatfelár
interest surcharge


Explanation:
kamatfelár

Az az extra kamat, amelyet egy adott pénzpiacon a viszonylag kockázatosabb besorolású hitelfelvevőnek az irányadó kamaton (benchmark) felül fizetnie kell.
http://www.eco.hu/szotar/dicn849.shtml

Interest surcharge on loans or credit sales,...
(a) In addition to other lawful charges under various state laws, and notwithstanding any restrictions thereunder, a legal licensed lending institution, a vendor making credit sales, any financial institution operating in Alabama or any individual may, if provided in the contract, charge and collect at the time of making a loan or credit sale, on each contract of loan or credit sale, an interest surcharge of not more than six percent of the part of the amount financed, which is not in excess of two thousand dollars ($2000). In addition to any rebate to which the debtor is otherwise entitled, when any contract upon which an interest surcharge has been charged is prepaid in full by any means within 90 days of date of the contract, the creditor shall refund or credit the debtor with a pro rata portion of the interest surcharge, except that in such event an amount of no less than twenty-five dollars ($25) may be retained by the creditor.
http://www.legislature.state.al.us/CodeofAlabama/1975/8-8-14...

A második hálószem egy európai, pontosabban ír bankhoz vezet.


    Reference: http://www.legislature.state.al.us/CodeofAlabama/1975/8-8-14...
    Reference: http://www.bankofireland.ie/html/gws/business/fees_charges/f...
Ágnes Fülöp
Netherlands
Local time: 21:33
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hát persze - köszi!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Blanar: szerintem csak "premium", én mindig azt hallottam, de lehet, hogy van, ahol nevén nevezik a dolgokat.
6 hrs

agree  Albion Languages Kft.: quite right!
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search