ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
12:10 Nov 19 Hungarian to English
General / Convers...
nem tartózkodom az irodában I am out of the office Zsuzsanna Berényi 2
15:19 Oct 5 ^ DR. KISSNÉ DR. NAGY ETELKA EDIT Etelka Edit Kissné Nagy, MD Zsuzsa Bedo 3
08:37 Aug 30 ^ előre szalad Judit Lapikás 2
08:22 Jul 30 ^ Közös életük legfőbb biztosítéka az egymás iránt érzett szeretetük the main foundation of their life together is the love they feel for each other Novák Tamás 1
06:51 Jun 26 ^ ennyi erővel may just as well Andras Kovacs 1
18:46 Jun 8 ^ kisangyalom xxxTranslations 1
08:30 Feb 20 ^ Non-PRO: gazdagságban, szegénységben, egészségben, betegségben, jóban, rosszban, holtomiglan, holtodiglan, mig a halál el nem választ for better or for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish; from this day forward until sino0o
Not a translator
1
10:40 Jan 29 ^ több lábon áll is multifaceted Zsuzsanna Rathonyi 3
15:27 Nov 25 '08 ^ öreg, ravasz róka cunning old fox Eszter Bokor 2
18:24 Nov 22 '08 ^ mazsolázik to cherry-pick Judit Lapikás 1
01:45 Sep 19 '08 ^ fejlesztő munka developmental work Sonia Soros 3
16:28 Sep 14 '08 ^ Non-PRO: Can I take your Daughters hand in marriage? (not for points) Blake
Not a translator
1
08:44 Jun 24 '08 ^ Kjsz Gergely Juhász -
22:17 Apr 11 '08 ^ Non-PRO: May be found offensive; click here for term/phrase (not for points) sharon
Not a translator
2
14:21 Apr 7 '08 ^ Kérjük Önt, hogy dokumentumunkat kedvezően elbírálni szíveskedjék Attila Piróth 6
19:07 Dec 19 '07 ^ elégséges (érdemjegy) satisfactory, D, below average zsuzsa369 3
23:59 Dec 11 '07 ^ bábáskodik zsuzsa369 4
23:49 Dec 11 '07 ^ fajsúlyeltolódás changed/shifted focus zsuzsa369 2
23:21 Nov 29 '07 ^ Ezt megúsztuk! We\'ve got away with it! András Tóth 5


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: