Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
mivel az anyagban nem volt hangsúlyos, lényegében akármelyik jó lett volna, de attól tartok, a pórul jár, a maga árnyaltságával, hungaricum lehet. Nem kívánom magamnak, hogy egy olyan helyen kelljen lefordítani, ahol súlya van.
tulajdonképpen valami olyan szó kellene, ami azt fejezi ki, hogy nagyon ügyesek akartak lenni, de nem sikerült, "nem jött be" - attól még nyerhettek is a dolgon, csak nem annyit, amennyit szerettek volna
ráadásul a devizaárfolyam-spekulációba sok minden belefér (az is, hogy forintot vettek, az is, hogy államkötvényt és persze ezek származékos ügyletei)
németül van a "reingefallen", ami talán itt elmenne, csak angolban nem találok rá jó kifejezést (mert a német reinfallen jelenti azt is, hogy csapdát állítottak neki, és azt is, hogy saját téves elképzeléseinek az áldozata lett), ha kifejezetten becsapták, az reingelegt
Automatic update in 00:
Answers
1 hr confidence:
failed speculators
Explanation: I could think of several options, such as: "speculators out of luck, defeated speculators, speculators who fell flat on their faces" etc.
"to come a mucker" I've never heard, could it be "to run amock" ?
Katarina Peters Canada Local time: 16:19 Specializes in field Native speaker of: Hungarian, English PRO pts in category: 4
Explanation: Az unstuck mondatban: "their clever ideas came unstuck", vagy "they came unstuck when/because.....
Ebben benne van, hogy a tervük, ami kezdetben, vagy az ő szemükben jónak nézett ki, a végén rosszul sült ki.
És még egy pár hasonló:
frustrated, bootless, luckless, doomed, jinxed.
juvera Local time: 21:19 Specializes in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 12