mingling
Explanation: mingling, mixing, merging... Ezek jutnak hirtelen eszembe, de számomra ezek közül is a MINGLING adja vissza leginkább a szöveg eredeti értelmét és hangulatát, de még anélkül, hogy túlságosan szuggesztív lenne (conspiracy).
Az egész szöveget így oldanám meg:
"..a parlamenti pártok gazdasági háttere igazából összeér, (hogy - ez nyilván a mondat hiányzó első részére utal vissza, és mivel nem tudni pontosan, mi az, itt most nem fordítom) a háttérben komoly összefonódások vannak."
"..the economic backgrounds of the parliamentary parties actually overlap, there is serious mingling behind the scene."
A "háttér" szót annak második említésekor - bár a szerző kétszer használja ugyanazt a szót - én úgy értelmezem, hogy ez az összefonódás a társadalom / a kívülállók / felületes szemlélők számára elsőre nem szembetűnő módon, azaz a "színfalak mögött" zajlik, ezért írnám azt. hogy "behind the scene", valamint azért is, hogy a "background" szóismétlést elkerüljem.
|  Ildiko Santana United States Local time: 21:39 Works in field Native speaker of: Hungarian, English PRO pts in category: 32
|
|