KudoZ home » Hungarian to English » Government / Politics

különutas

English translation: maverick

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:különutas
English translation:maverick
Entered by: Tamas Nyeste
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:19 Apr 4, 2007
Hungarian to English translations [PRO]
Government / Politics
Hungarian term or phrase: különutas
mármint különutas politika
Tamas Nyeste
Local time: 02:10
maverick
Explanation:
Nekem egyből ez jut az eszembe.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-04-04 16:09:01 GMT)
--------------------------------------------------

Magyarázat:
http://en.wikipedia.org/wiki/Maverick
Például:
http://www.gothamgazette.com/community/28/campaign2003

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2007-04-10 12:35:38 GMT)
--------------------------------------------------

Nahát, ez egy tök jó kérdés, annyi lehetőség volt benne... Kár, hogy senki mást nem mozgatott meg. Pedig hátha van ennél sokkal jobb is.
Selected response from:

Katalin Sandor
Hungary
Local time: 18:10
Grading comment
a pont azonban feltétlenül jár. kösz a segítséget
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4maverick
Katalin Sandor


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
maverick


Explanation:
Nekem egyből ez jut az eszembe.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-04-04 16:09:01 GMT)
--------------------------------------------------

Magyarázat:
http://en.wikipedia.org/wiki/Maverick
Például:
http://www.gothamgazette.com/community/28/campaign2003

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2007-04-10 12:35:38 GMT)
--------------------------------------------------

Nahát, ez egy tök jó kérdés, annyi lehetőség volt benne... Kár, hogy senki mást nem mozgatott meg. Pedig hátha van ennél sokkal jobb is.

Katalin Sandor
Hungary
Local time: 18:10
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
a pont azonban feltétlenül jár. kösz a segítséget
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search