Erkölcsi Bizonyítvány

English translation: certificate of good conduct

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:Erkölcsi Bizonyítvány
English translation:certificate of good conduct
Entered by: Katalin Szilárd

18:44 Jun 15, 2009
Hungarian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Government / Politics
Hungarian term or phrase: Erkölcsi Bizonyítvány
Certificate of Good Conduct, vagy Certificate of No Criminal Record?

A Közigazgatási és Elektronikus Közszolgáltatások
Központi Hivatala szerint Certificate of No Criminal Record.


Több megoldást is találtam:

Certificate of Good Character
Certificate of Clean Record
Moral Certificate
Extract from the judicial record
Original police record


Magyarországon van külön Certificate of Criminal Record? Vagy ugyanaz, mint az erkölcsi bizonyitvány?
Lingua.Franca
Spain
Local time: 23:22
certificate of good conduct
Explanation:
Én így fordítottam.
Selected response from:

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 23:22
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4certificate of good conduct
Katalin Szilárd
5 +4Police clearance certificate
JANOS SAMU
4 +3Certificate of No Criminal Record
hollowman (X)
Summary of reference entries provided
valderby

Discussion entries: 5





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
certificate of good conduct


Explanation:
Én így fordítottam.

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 23:22
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 21
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tamás Donát: Én is. Nem címként, csak szövegben a köznyelvi "police check" is elterjedt.
10 hrs
  -> Köszönöm!

agree  PennaCo
16 hrs
  -> Köszönöm!

agree  juvera: A UK-ban ez a hivatalos elnevezése a magyar erkölcsi bizonyítványnak, és ezt megértik. A police check a UK helyi eljárás, köznyelvben valóban ezt használják, de az erkölcsi bizonyítvány beszerzését nem fordítanám ennek.
1 day 14 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Peter Szabo (X)
9 days
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Police clearance certificate


Explanation:
A különböző országokban sok néven ismert még ha az angol is a hivatalos nyelv. Talán ez a legérthetőbb minden ilyen országban. Lásd a magyarázatot:
What is a Police Clearance Certificate?
Whatever they call the certificate, whether it is copy of conviction record, behavior certificate, certificates of good conduct or criminal clearance,it boils down to the same thing - the country where applicants apply for a visa or immigration wants to know what the applicant's criminal history is. In other words, that country wants to know if there were any convictions recorded against the person's name, and if so, the details of such convictions.

In essence, a police clearance certificate is an official document, issued by the police service of the relevant country, certifying the criminal record of the applicant. Usually the clearance certificate is issued on official, watermarked paper, bears the official stamp of the police service from that country and is signed by an authorized government official.


    Reference: http://workabroadtravel.suite101.com/article.cfm/police_clea...
JANOS SAMU
United States
Local time: 14:22
Specializes in field
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PennaCo
15 hrs

agree  Krisztina Ványa: Itt Ausztráliában ezt használjuk.
20 hrs

agree  Peter Szabo (X)
9 days

agree  Péter Tófalvi: Canada: http://www.canadavisa.com/canadian-immigration-police-cleara...
257 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Certificate of No Criminal Record


Explanation:
A külföldi hatóságokat ez érdekli.

A "certificate of good conduct" a Certificate of No Criminal Record nélkül nem sokat ér.

hollowman (X)
Hungary
Local time: 23:22
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iosif JUHASZ
12 hrs
  -> Köszönöm!

agree  fiveca: es/de ezen a vonalon haladva lehet a "Certificate of Clean Criminal Record," ahogy erre a http://www.magyarorszag.hu/english/keyevents/a_alpolg/a_okma... is utal
8 days
  -> Köszönöm! (a megjegyzést is)

agree  Peter Szabo (X)
9 days
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +1
Reference

Reference information:
Volt már ez a kérdés, csak fordítva. Mármint angolról magyarra.
http://www.proz.com/kudoz/hungarian_to_english/government_po...

--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2009-06-15 20:05:52 GMT)
--------------------------------------------------

Bocsánat, rosszat írtam be. A helyes:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_hungarian/transport_tra...
Clean extract from the police records

valderby
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Peter Szabo (X)
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search