Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Hungarian to English translations [PRO] Bus/Financial - Idioms / Maxims / Sayings | | Hungarian term or phrase: 500.000 Ft, azaz ötszázezer | | Alapító okiratban, a társaság törzstőkéjének összegét kiírták számmal is. Tippem a "that is" lenne, mint "azaz", de szeretném kikérni véleményüket. |
| PotkeKudoZ activityQuestions: 47 (none open) Answers: 1 Hungary
| Local time: 22:56
|
| | English translation:five hundred thousand forints (Ft 500,000) | Explanation: This is the most common format in contracts. No "that is."
(the part in parentheses could also read "500,000 HUF)
Parentheses: Legal Contracts
Parentheses enclose a number confirming a written number, as in legal contracts.
Examples:
* The contract stipulates that the job must be completed within ninety (90) days.
* When we get together to sign the contract, the balance will be due in full: twenty-two thousand, fifty dollars and no cents ($22,050.00).
-------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2009-12-07 22:32:32 GMT) --------------------------------------------------
That last section is from here: http://home.earthlink.net/~champions/tw8.htm |
| Selected response from: Jim Tucker United States
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +8 five hundred thousand forints (Ft 500,000)
Explanation: This is the most common format in contracts. No "that is."
(the part in parentheses could also read "500,000 HUF)
Parentheses: Legal Contracts
Parentheses enclose a number confirming a written number, as in legal contracts.
Examples:
* The contract stipulates that the job must be completed within ninety (90) days.
* When we get together to sign the contract, the balance will be due in full: twenty-two thousand, fifty dollars and no cents ($22,050.00).
-------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2009-12-07 22:32:32 GMT) --------------------------------------------------
That last section is from here: http://home.earthlink.net/~champions/tw8.htm
| Jim Tucker United States Native speaker of: English PRO pts in category: 12
|
| |
|
| |