GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:13 Jul 23, 2005 |
Hungarian to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / versenyp�ly�zatok | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Karoly Lazar Local time: 18:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | quoted fixed price, |
| ||
5 | lump-sum bid (price) |
|
Discussion entries: 18 | |
---|---|
egyösszegű ajánlati ár quoted fixed price, Explanation: A szerződés pedig "fixed price contract". A "quoted contract price" akkor használható, ha már ismeretes, hogy mindent magába foglal. "The qouted contract price is fixed price." A "lump sum" a kifizetési módra vonatkozik: ha egy összegben fizetendő ki. Az "overhead" az általános költség, ami, ha nincs belekalkulákva az árba, úgy jelenik meg, mint "plus overhead". A "flat price" az a megismétlődő v. megismételhető egységár. Idézetek: "Invitations are required for fixed price quotations, including expenses and disbursements..." "A fixed price contract is one where the Contractor bids a fixed price for undertaking the work. This is usually shown as a single sum. Such a sum will be clearly indicated in the contract. The Contractor is then bound to satisfactorily complete the task for this quoted sum." -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 7 mins (2005-07-23 12:20:44 GMT) -------------------------------------------------- Attól függ, hogy ez az ár megváltozhat-e, vagy sem. Én a magyar értelmét úgy fogtam fel, (és lehet, hogy ebben tévedek, mert ezt már kevésbé érzem), hogy arról van szó, a pályázó ad egy ajánlatot, ami egy összeg, és ez lesz a szerződésben elfogadva, egy meghatározott időn belül. (Senki sem bolond fix árat igérni határidő nélkül.) Ez azért lehet jó, mert egy összegbe nem lehet beleturkálni, pl. miért nem tudják a szállítási költséget csökkenteni, mert az ügyfél nem tudja, milyen megosztásban szerepelnek a tételek az árban. Viszont nyilvánvaló kockázattal jár. A lump sum bid is használatos, de a lump sumnak két másik gyakori használata is van, az elsődleges a fent említett, (az ODE csak erre hivatkozik), a második pedig mint tételek a nem fixed price szerződésben. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
egyösszegű ajánlati ár lump-sum bid (price) Explanation: a szövegkörnyezettől függően lehet még: lump-sum tender price (vagy inkább Lump-Sum Tender price) Fordítottam egy pár ilyen anyagot... -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 57 mins (2005-07-23 14:10:41 GMT) -------------------------------------------------- \" Az \"egyösszegű ajánlati ár\" számomra egy kicsit rafináltabb. Ez ugyanis csak azt garantálja, hogy alles zusammen mindent belefoglatak, kezdve a szállítástól, a felvonulási költségeken át a titkárnő manikűrkészletéig. Arra azonban nem ad garanciát, így első ránézésre, hogy ez a globális ár, vagy átalányár nem módosulhat, úgy a maga egészében. \" No, pont ezt jelenti a lump-sum price. Ha módosul, akkor módosító megrendelést (Change Order) adnak ki pótmunkára (Additional Works), aminek az elszámolása az ajánlathoz csatolt egységár-jegyzék (Schedule of Rates) alapján lehetséges. Így szok működni :-)) www.crra.org/documents/business_opp/rfb_ hartford_lf_screen-fence-removal_062105/bid_price_form.doc Reference: http://www.city.vancouver.bc.ca/ctyclerk/cclerk/000912/a9.ht... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.