KudoZ home » Hungarian to English » Law: Contract(s)

eszmei hányad

English translation: undivided share

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:eszmei hányad
English translation:undivided share
Entered by: anitaborloi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:44 Oct 26, 2007
Hungarian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Ingatlan
Hungarian term or phrase: eszmei hányad
Ingatlan adás-vételi szerződésben szerepel:

"Eladó eladja, Vevő pedig megvásárolja az Ingatlan természetben és területi mértékben meghatározott 1.905 / 6.904 eszmei hányadát."

Csak magyar-magyar fordítást találtam az archívumban.

Előre is köszi!
anitaborloi
Local time: 01:49
undivided share
Explanation:
“An Undivided Share” means the share of the owner’s rights in the common property, which share prevents any other person, including the developer, creating an exclusive use area of a part of the common property.
http://209.85.135.104/search?q=cache:jb-kK4ksxxIJ:www.armstr...

Andrásnak a http://hun.proz.com/kudoz/1312821 kérdés kapcsán adott olasz megoldására (parte indivisa) rá lehet keresni az eur-lex-en:

11. In forza del contratto, l'acquirente doveva versare la somma di 1 090 000 PTA, di cui 285 000 corrispondevano al valore immobiliare della parte indivisa, mentre il saldo del prezzo corrispondeva all'imposta sul valore aggiunto, alla comproprietà del mobilio secondo l'inventario, ai servizi summenzionati e all'affiliazione al Resort Condominium International.
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

Ugyanez angolul:

11. Under the contract the purchaser had to pay the sum of ESP 1 090 000, of which ESP 285 000 was the cost of the undivided share, the balance of the price being made up of value added tax, joint ownership of the furniture as inventoried, the abovementioned services and membership of Resort Condominium International.
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
Selected response from:

Attila Piróth
France
Local time: 01:49
Grading comment
Köszi szépen!!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1undivided share
Attila Piróth
3portion of the ownership rights
Katalin Horváth McClure


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
undivided share


Explanation:
“An Undivided Share” means the share of the owner’s rights in the common property, which share prevents any other person, including the developer, creating an exclusive use area of a part of the common property.
http://209.85.135.104/search?q=cache:jb-kK4ksxxIJ:www.armstr...

Andrásnak a http://hun.proz.com/kudoz/1312821 kérdés kapcsán adott olasz megoldására (parte indivisa) rá lehet keresni az eur-lex-en:

11. In forza del contratto, l'acquirente doveva versare la somma di 1 090 000 PTA, di cui 285 000 corrispondevano al valore immobiliare della parte indivisa, mentre il saldo del prezzo corrispondeva all'imposta sul valore aggiunto, alla comproprietà del mobilio secondo l'inventario, ai servizi summenzionati e all'affiliazione al Resort Condominium International.
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

Ugyanez angolul:

11. Under the contract the purchaser had to pay the sum of ESP 1 090 000, of which ESP 285 000 was the cost of the undivided share, the balance of the price being made up of value added tax, joint ownership of the furniture as inventoried, the abovementioned services and membership of Resort Condominium International.
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

Attila Piróth
France
Local time: 01:49
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 13
Grading comment
Köszi szépen!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horváth McClure: Ez is jó, ezt nem láttam, amikor az enyémet elkezdtem írni.
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
portion of the ownership rights


Explanation:
Én azt hiszem, itt az a lényeg, hogy az egész ingatlan tulajdonjoga van megosztva, annak egy részét veszi meg a vevő, nem pedig egy meghatározott fizikai részét az ingatlannak.
Tehát nem lehet azt mondani, hogy az előszoba meg a kisszoba az övé, a többi meg a másik tulajdonosé, hanem az ingatlan minden részére vonatkozóan megosztják a tulajdonjogot, a megadott arányban.
Ezt azt hiszem, az "X portion of the ownership rights" kifejezéssel lehet megoldani.
Lásd a lent megadott címen az ismertetőt a társasházak tulajdonjogáról, ahol az eszmei hányad fogalma érvényes a közös területekre, pl. tető, lépcsőház, udvar, stb.


    Reference: http://www.edgeboston.com/index.php?ci=108&ch=realestate&sc=...
Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 19:49
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 26, 2007 - Changes made by anitaborloi:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search