ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Hungarian to English » Law: Contract(s)

jelen szerződés vagy az annak alapján létrejött jogviszonyok

English translation: this contract or any legal relations arising therefrom


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase: jelen szerződés vagy az annak alapján létrejött jogviszonyok
English translation:this contract or any legal relations arising therefrom
Entered by: Andrea Konye
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:47 Oct 13, 2010
Hungarian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Hungarian term or phrase: jelen szerződés vagy az annak alapján létrejött jogviszonyok
A szöveg hosszabban így néz ki:

"...a Felek által a jelen szerződés vagy az annak
alapján létrejött jogviszonyok keretében létrehozott, kölcsönösen, írásban elfogadott Specifikációk...

Ami nem világos, az a "jogviszonyok" kifejezés, mivel sajnos magyarul sem értem, mit takar a fogalom. Van szerződéses jogviszony ugye, de milyen egyéb jogviszony jöhet létre egy szerződés folyományaként... (főleg többesszámban)???

Előre is köszönöm a segítséget!!
Andi
Andrea Konye
Hungary
Local time: 22:57
this contract or any legal relations arising therefrom
Explanation:
Talán segítségedre lesznek ezek az angol nyelvű magyarázatok, mind a szerződés (contract), mind a jogviszony (legal relationship vagy legal relation) értelmezésében. Mindezek üzleti/kereskedelmi (business/commercial) vonatkozásában értendők.

"In business agreements the presumption is that the parties intend to create legal relations and make a contract. This presumption can be rebutted by the inclusion of an express statement to that effect in the agreement..."
http://a-level-law.com/contract/agreement/intention_lecture....

"Legal relations between the contracting parties that are not arranged by this framework contract and an individual REPO agreement, shall be governed by the provisions of the Commercial Code, the Act on the NBS, the Civil Code, the Act on Securities and other generally applicable legislation. Individual REPO agreements concluded between the contracting parties and legal relations ensuing therefrom shall be judged severally..."
http://www.nbs.sk/en/operations-on-financial-market/financia...

"Contract
in civil law, an agreement between two or more persons (citizens or legal persons) to establish, change, or curtail civil rights and obligations. The word “contract” also often refers to the compulsory legal relationship arising from the contract and to the document in which the relationship is expressed.
(...) In Soviet civil law the contract is one of the most important foundations on which compulsory legal relationships arise."
http://encyclopedia2.thefreedictionary.com/contract law
Selected response from:

Ildiko Santana
United States
Local time: 13:57
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5this contract or any legal relations arising therefrom
Ildiko Santana


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
jelen szerződés vagy az annak alapján létrejött jogviszonyok
this contract or any legal relations arising therefrom


Explanation:
Talán segítségedre lesznek ezek az angol nyelvű magyarázatok, mind a szerződés (contract), mind a jogviszony (legal relationship vagy legal relation) értelmezésében. Mindezek üzleti/kereskedelmi (business/commercial) vonatkozásában értendők.

"In business agreements the presumption is that the parties intend to create legal relations and make a contract. This presumption can be rebutted by the inclusion of an express statement to that effect in the agreement..."
http://a-level-law.com/contract/agreement/intention_lecture....

"Legal relations between the contracting parties that are not arranged by this framework contract and an individual REPO agreement, shall be governed by the provisions of the Commercial Code, the Act on the NBS, the Civil Code, the Act on Securities and other generally applicable legislation. Individual REPO agreements concluded between the contracting parties and legal relations ensuing therefrom shall be judged severally..."
http://www.nbs.sk/en/operations-on-financial-market/financia...

"Contract
in civil law, an agreement between two or more persons (citizens or legal persons) to establish, change, or curtail civil rights and obligations. The word “contract” also often refers to the compulsory legal relationship arising from the contract and to the document in which the relationship is expressed.
(...) In Soviet civil law the contract is one of the most important foundations on which compulsory legal relationships arise."
http://encyclopedia2.thefreedictionary.com/contract law

Ildiko Santana
United States
Local time: 13:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 101
Grading comment
Köszönöm!
Notes to answerer
Asker: Nagyon köszönöm a segítséget! A fenti kifejezést használtam végül, miután párhuzamos szövegekben is következetesen ezt találtam. Mivel nem értek a joghoz és jogi angollal is ritkán találkozom, kellett a megerősítés :)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: