Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Hungarian to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | Hungarian term or phrase: függesztő (hatályba léptető), illetve bontó feltétel | Az együttműködési (konzorciumi) megállapodás tartalmazza hogy a megállapodás az ajánlat benyújtásának napján érvényes és hatályos, és hatálya, teljesítése, alkalmazhatósága vagy végrehajthatósága nem függ felfüggesztő (hatályba léptető), illetve bontó feltételtől;
Comes in a text laying down conditions for participation in a public procurement tender where more than one organisation is taking part in a joit bid; may well need two terms, if necessary I can put up another question. |
| | | Selected response from:
JANOS SAMU United States Local time: 10:58
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
15 mins confidence: peer agreement (net): +2 suspension (implementation) and termination provisions
Explanation: Among other things the suspension provision may apply when an implementation clause is included and the implementation does not coincide with the date of signing of the contract.
Reference: http://www.biggartbaillie.co.uk/ideas--insights/all-articles...
| JANOS SAMU United States Local time: 10:58 Specializes in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 39
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
| Notes to answerer
|
|
| |