Hungarian to English translations [PRO] Law: Contract(s) / Tender | | Hungarian term or phrase: eljárási cselekmény | "Az értékesítési eljárás során az eljárási cselekményeket lebonyolítóként a X végzi."
Köszönöm! |
|  Ilona RobertsKudoZ activityQuestions: 169 ( 2 open) ( 1 without valid answers) ( 14 closed without grading) Answers: 314
| | Local time: 23:58
|
| | procedural activity | Explanation: Procedural activities are carried out by X during sales.
Activities concerning procedural matters are resolved by X.
Attól függően mit is akarunk kihangsúlyozni és mi illik jobban a kontextusodba. |
| Selected response from:
János Untener Hungary Local time: 22:58
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 hrs confidence:  peer agreement (net): +2 selling activity
Explanation: A szó szerinti forditás kissé "erőltetett". Angolul jobban hangzik:
During the selling process, the selling activity is done by X.
[Magyarul is nagyon erőltetett ez a mondat. A stilus hibáinak forditását jobb kerülni, mert többek között az eredmény az, hogy egy újabb, pl. angolból németre történő forditás után a mondat már nem is értelmezhető.]
| Zoltan Bartok United States Local time: 15:58 Native speaker of: Hungarian, English
|
| |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |