ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Hungarian to English » Law: Taxation & Customs

PSZÁF(Pénzügyi Szevezetek Állami Felügyelete)

English translation: Hungarian Financial Supervisory Authority (PSZÁF)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:PSZÁF(Pénzügyi Szevezetek Állami Felügyelete)
English translation:Hungarian Financial Supervisory Authority (PSZÁF)
Entered by: xxxsavaria
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:43 Sep 20, 2008
Hungarian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / magyar pénzügyi szervezet angol megnevezése(ellenőrzés)
Hungarian term or phrase: PSZÁF(Pénzügyi Szevezetek Állami Felügyelete)
Jó-e erre az,hogy State Supervision of Financial Organisations?
xxxsavaria
Hungary
Local time: 07:57
Hungarian Financial Supervisory Authority (PSZÁF)
Explanation:
http://english.pszaf.hu/
Selected response from:

xxxhollowman
Hungary
Local time: 07:57
Grading comment
Köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +8Hungarian Financial Supervisory Authority (PSZÁF)xxxhollowman


Discussion entries: 8





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +8
Hungarian Financial Supervisory Authority (PSZÁF)


Explanation:
http://english.pszaf.hu/

xxxhollowman
Hungary
Local time: 07:57
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönöm.
Notes to answerer
Asker: Akkor mit csináljak,ha egy könyvben,ami ráadásul szakmai,és kimondottan pénzügyi jellegü,végig konzekvensen így van használva,és egyébként tartalmilag az ott leirtak stimmelnek? Hogy bizonyítsam,hogy az általatok írt verzió a helyes? Egy esszét fordítok,ahol Sate Supervisoon of Financial Organisation van megadva,mint hivatalos fordítás,és így citálja az adott szervezetet. HM?

Asker: Elnézést.Elírtam.Méghozzá nagyon.Szóval: ott State Supervison of Financial Organisations van megadva.És végig így citálja.Akkor az hibás?

Asker: Itt is köszönöm!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kyanzes
2 mins
  -> Köszönöm!

agree  denny
2 mins
  -> Köszönöm!

agree  Michael Golden: this is correct
3 mins
  -> Köszönöm!

agree  Katalin Horváth McClure: Gáborhoz: Miért kellenel több bizonyíték, mint hogy az intézmény így hívja saját magát angolul? A válaszban megadott linket megnézted?
38 mins
  -> Köszönöm!

agree  juvera: Most mindenesetre így hívják.
1 hr
  -> Köszönöm!

agree  Zs_translates
2 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Kathrin.B: + agree with Kati
4 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Iosif JUHASZ
1 day2 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: